GRUPO_2A_CBTIS13

Pasado simple + Verbo to be

Image

Integrantes:

-Rosendo Herrera Hernández

-Sergio Aguilar Ortiz

-Gustavo Guzmán Sandoval

-Mario Lambert Cobos

-Jafet Israel Vega Landa

Escuela: Centro de Bachillerato Tecnológico Industrial y de Servicios No. 13

Turno: Matutino

Materia: Ingles II

Facilitador: Cristo Yañes León

Grado y Grupo: 2° “A”

Fecha de Entrega: lunes 2 de abril del 2012

Introducción

En este trabajo conoceremos más acerca del pasado simple y del verbo to be para hacerles saber las reglas de cada uno de estos temas que a lo largo del trabajo iremos desarrollando atreves de definiciones y una dinámica que se presentaran en este trabajo en lo personal diríamos que este trabajo está lleno de mucha información y si estás dispuesto a aprender te servirá demasiado ya que al ser uno de los primeros trabajos es muy importante que tengas esa disposición ya que una de las cosas de las que hablaremos serán como ya les dije las reglas del pasado simple y el verbo tu be y la verdad es algo extenso  también les hablaremos sobre las reglas de la ortografía que como sabrán muchas veces una letra cambia la palabra así que es muy importante que sepan cómo escribir correctamente las palabras para que utilicen correctamente este tiempo y también el verbo tu be correctamente otra cosa que abordaremos serán en la rama de el presente simple será como deben ocupar los diferentes tipos de verbos en este tiempo, se les dirá como emplear las reglas necesarias para que sus oraciones, textos u otras cosas tengan coherencia en lo que digan, además de que también veremos los distintos modos por ejemplo el afirmativo, negativo, etc. y como están compuestas las reglas para que allá coherencia . En el verbo tu be abordaremos temas similares como los modos y los tiempos en y como se ocupa y te invitamos a que te adentres mas en este trabajo para que conozcas una pequeña parte de esto que es el idioma del ingles.

Definiciones

Pasado Simple

Fuente 1: El Pasado Simple es un tiempo verbal que se utiliza para describir acciones que han sucedido en un tiempo anterior y que ya han finalizado.

http://www.aprenderinglesfacil.es/2008/04/pasado-simple-simple-past-tense.html

Fuente 2: El pasado simple se usa para describir una acción que ocurrió en un momento definido del pasado.

http://usuarios.multimania.es/theenglishcorner/Grammar/the_past_simple2.htm

Fuente 3: El pasado simple es un tiempo verbal que se utiliza para hablar sobre una acción o algo que tuvo lugar en el pasado y que ya no tiene relación alguna con el presente.

http://www.madridteacher.com/Grammar/pasado-simple.htm

Reglas del pasado simple

REGLAS DEL PASADO SIMPLE

Este sencillo, también llamado el tiempo indicativo es el Inglés simple. Se utiliza a menudo para hablar de hechos que constituyen hábitos o costumbres.

* Se forma con la forma de base del verbo infinitivo.

* Este infinitivo consta de dos de las partículas y para la forma de base del verbo.

* Como regla general, se añade a s

REGLAS DE ORTOGRAFÍA PARA 3 ª PERSONA DEL SINGULAR

* Cuando la palabra tal como en s, o en un sonido similar como sh, ch ox:

watch -> watches (aspecto) dash -> dashes (devolver)

* Cuando el verbo termina en O, también se agrega:

go -> goes (ir) do -> does (hacer)

* Cuando el verbo termina en y, ya que precede a una consonante, tenemos que cambiar la y por i, a continuación, agregar es:

fly -> flies (mosca) study -> studies (estudio)

* Las reglas de ortografía son las mismas que las que se aplican para formar el plural.

VERBOS REGULARES

* Si el verbo termina en consonante, se debe añadir la terminación “-ed”

* Si el verbo termina en “-e”, sólo se debe añadir el parámetro “-d” al final.

* Si el verbo regular termina en-Y, y que la carta está precedida por una consonante, cambiar la partícula-y-IED.

* Si la última sílaba del verbo, es donde el acento cae y se compone de consonante-vocal-consonante, esta consonante se duplica a continuación, añadir “-ed”.

* Si el verbo termina en “-l”, que debe ser el doble y añade “-ed”.

VERBOS IRREGULARES

* En el caso de reclamaciones, después de señalar el tema, usted debe poner el tiempo pasado (sin añadir “-s” a terceros como en este simple), los siguió, que servirá de complemento y de expresión debido tiempo.

* En el caso de las negativas, se añade entre el sujeto y el verbo, el auxiliar ” did not “, ya que éste es el último de los “do” es innecesario e incorrecto (gramaticalmente hablando) que el tiempo pasado y que ponemos en ello.

* Si tiene preguntas, el auxiliar “did” se encuentra antes de la oración completa, seguido por el sujeto y el verbo de nuevo en esto, el auxiliar y nos dice que el tiempo es pasado.

ORACIONES AFIRMATIVAS

Pronombre / Sujeto + Verbo  + Complemento Expresión Forma Tiempo Pasado

ORACIONES NEGATIVAS

Pronombre / Sujeto + Aux. ¿Acaso no (no) + verbo + complemento + Formulario de Expresión Tiempo Presente

ORACIONES INTERROGATIVAS

Aux. Sujeto + Verbo + se formó Tiempo Presente + complemento + expresión?

Reglas del pasado del verbo to be

* El verbo “to be” en el pasado se traduce generalmente como:

I Was = Yo era / Yo estaba

Al tiempo que mantiene todos los usos que vimos en el presente.

* La irregularidad es la primera persona ” I was ” y el tercero en el singular ” He Was, She Was, It Was,

* La forma es de la siguiente manera:

I                                                                                You

He                       WAS                                             We                   WERE

She                                                                           They

It                                                                               Y los nombres en plural

Y los nombres en singular

* El negativo se forma como se ve:

I                                                                                You

He                       WASN´T                                       We                   WEREN´T

She                                                                           They

It                                                                                Los nombres en plural

Y los nombres en singular

* La interrogativa se forma como se ve:

I                                                                                You

WAS              He                                                        WERE          We

She                                                                           They

It                                                                                Los nombres en plural?

Los nombres en singular?

REGLAS Y EJEMPLOS

* Cuando se utiliza con There significa cantidad.

There was a house.    There were two houses.

Había una casa.          Había dos casas.

* Se utiliza para describir los acontecimientos pasados, por lo que se acompaña con frecuencia de los adverbios de tiempo.

Yesterday.                   Last week.

Ayer                                La semana pasada

Last night .                  Last weekend.

A noche                       El fin de semana pasado

Last year.                    Last month.

El año pasado              El mes pasado

* La respuesta se hace con el pronombre y pasado fue / fueron la respuesta es afirmativa y no la negativa.

Was she a dancer?

Yes, she was

No, She Was not.

* La respuesta es corta así que nunca se debe usar pronombres y nombres.

Was Mary a dancer?

Yes, she was.

No, She Was not.

I was
Fui/era/estaba

You weren’t
No fuistes/eras/estabas

Was he?
¿Él fue/era/estaba?

She was
Ella fue/era/estaba

It wasn’t
Cosa no fue/era/estaba

Were we?
¿Fuimos/éramos/estábamos?

You were
Fuisteis/erais/estabais

They weren’t
No fueron/eran

Were they?
¿Fueron/eran/estaban?

* El pasado del verbo to be no contractas formas o se reduce a la afirmativa. Es decir, no se puede decir que es como si yo era o reducción en lugar de estás eran.

*Las contracciones puede ser utilizado en sentido negativo: no era un sustituto de I WAS no estaba y no estaba en el lugar que no fueron

* I WAS significa tanto YO FUI (del verbo SER, no de IR) como yo era

* Ejemplo:

All his life he WAS a teacher.
Toda su vida él FUE maestro. Aquí FUE no deriva del verbo IR (decir: “Toda su vida él ERA maestro” es incorrecto en español).

My grandfather WAS Italian.

Mi abuelo ERA italiano.  Aquí queda mejor usar ERA que FUE.

POSITIVE    AFIRMATIVO
Como verbo SER

Como verbo ESTAR
ENGLISH ESPAÑOL
I was

Yo era/fui

You were Tú eras/fuiste
Usted era/fue
He was Él era/fue
She was Ella era/fue
It was Él/Ella era/fue
We were Nosotros éramos
Nosotros fuimos
You were Ustedes eranUstedes fueron
They were Ellos/as eran/fueron
ENGLISH ESPAÑOL
I was

Yo estaba/estuve

You were Tú estabas/estuviste
Usted estaba/estuvo
He was Él estaba/estuvo
She was Ella estaba/estuvo
It was Él/Ella estaba/estuvo
We were Nosotros estábamos
Nosotros estuvimos
You were Ustedes estaban
Ustedes estuvieron
They were Ellos/as estaban/estuvieron
INTERROGATIVE    INTERROGATIVO
Como verbo SER

Como verbo ESTAR
ENGLISH ESPAÑOL
Was I? ¿Era yo? ¿Fui yo?
Were you? ¿Eras tú? ¿Fuiste tú?
¿Era usted? ¿Fue usted?
Was he? ¿Era él? ¿Fue él?
Was she? ¿Era ella? ¿Fue ella?
Was it? ¿Era él (ella)?
¿Fue él (ella)?
Were we? ¿Éramos nosotros?
¿Fuimos nosotros?
Were you?  ¿Eran/Fueron ustedes?
Were they? ¿Eran ellos? ¿Fueron ellos?
ENGLISH ESPAÑOL
Was I? ¿Estaba yo? ¿Estuve yo?
Were you? ¿Estabas tú? ¿Estuviste tú?
¿Estaba usted? ¿Estuvo usted?
Was he? ¿Estaba él? ¿Estuvo él?
Was she? ¿Estaba ella? ¿Estuvo ella?
Was it? ¿Estaba él (ella)?
¿Estuvo él (ella)?
Were we? ¿Éstábamos nosotros?
¿Estuvimos nosotros?
Were you?  ¿Estaban/Estuvieron ustedes?
Were they? ¿Estaban ellos? ¿Estuvieron ellos?
NEGATIVE    NEGATIVO
Como verbo SER o ESTAR
ENGLISH   ESPAÑOL
Normal Contracted Normal Contracción
I was not I wasn’t Yo no era/no fui
Yo no estaba/no estuve
No era/No fui
No estaba/No estuve
You were not You weren’t Tú no eras/no fuiste
Usted no era/no fue
Tú no estabas/no estuviste
Usted no estaba/no estuvo
No eras/No fuiste
No era/No fue
No estabas/No estuviste
No estaba/No estuvo
He was not He wasn’t Él no era/no fue
Él no estaba/no estuvo
No era/No fue
No estaba/No estuvo
She was not She wasn’t Ella no era/no fue
Ella no estaba/no estuvo
No era/No fue
No estaba/No estuvo
It was not It wasn’t Él/Ella no era/no fue
Él/Ella no estaba/no estuvo
No era/No fue
No estaba/No estuvo
We were not We weren’t Nosotros no éramos
Nosotros no fuimos
Nosotros no estábamos
Nosotros no estuvimos
No éramos
No fuimos
No estábamos
No estuvimos
You were not You weren’t Ustedes no eran
Ustedes no fueron
Ustedes no estaban
Ustedes no estuvieron
No eran
No fueron
No estaban
No estuvieron
They were not They weren’t Ellos/as no eran/no fueron
Ellos/as no estaban /no estuvieron
No eran/no fueron
No estaban /no estuvieron

Let’s conjugate verbs in past

Para conjugar verbos en pasado solo necesitas saber unas reglas:

*la mayor parte de los verbos en pasado, tienen terminaciones en ‘’ED’’

*casi todos los verbos conjugaos en el plural ‘’nosotros (we) ’’ se escriben en infinitivo

Estos son algunos ejemplos:

PRESENT                                                                      PAST

I                PLAY/JUMP                                                               PLAYED/JUMPED

YOU         PLAY/JUMP                                                                PLAYED/JUMPED

HE            PLAY/JUMP                                                               PLAYED/JUMPED

SHE          PLAY/JUMP                                                               PLAYED/JUMPED

WE           PLAY /JUMP                                                              PLAY/JUMP

THEY        PLAY/JUMP                                                               PLAYED/JUMPED

YOU         PLAY/JUMP                                                               PLAYED/JUMPED

TO BE –SER/ESTAR

El verbo de ‘’ser/estar’’ es fácil de ubicar en pasado simple. Reglas a seguir:

*Se conjugan los pronombres singulares (i, he, she) con ‘’was’’

*Los pronombres en plural, también ‘’you’’ en contexto singular, se conjugan con ‘’were’’

Ejemplos:

PRESENT                                                                                         PAST

I                 AM                                                                                                 WAS

YOU           ARE                                                                                               WERE

HE              IS                                                                                                   WAS

SHE            IS                                                                                                   WAS

WE             ARE                                                                                               WERE

THEY          ARE                                                                                               WERE

YOU           ARE                                                                                                WERE

Nota: el único problema con el verbo ‘’to be’’ , es que es muy ambiguo, puedes referirte a estar como sentimientos o como estar en alguna ubicación; y se anota de tres maneras diferentes en el tiempo presente , ‘’am , are , is’’, pero en el tiempo pasado es bastante fácil dado que solo se usa ‘’was , were’’

Conclusión

En conclusión nosotros aprendimos las diferentes nociones gramaticales en especial  el pasado simple y el pasado del verbo to be.

Pasado simple:

Es un tiempo verbal en el cual se utiliza para expresar acciones que tuvieron lugar en el pasado, en el pasado simple encontramos dos tipos de pasado simple como: el regular e irregular. Para formar el pasado simple de los verbos regulares tenemos que añadir el sufijo ‘ED’ al infinitivo, en cambio para los verbos irregulares no hay una regla específica en general.

Pasado del verbo to be:

El verbo “to be” es uno de los verbos más importantes del idioma Ingles, ya que interviene en numerosas estructuras verbales, muchas de las cuales se diferencian de las que utilizamos en el español.

Básicamente el verbo TO BE significa SER o ESTAR de acuerdo al contexto en donde se use. Sus formas para el pasado simple a diferencia del presente, que son 3, en el pasado solo hay 2  WAS y WERE, aplicándose con respecto a sus reglas para cada pronombre.

1 de 11 habilidades

10.- Mantiene una actitud respetuosa hacia la interculturalidad y la diversidad de creencias, valores, ideas y prácticas sociales.

Reconoce que la diversidad tiene lugar en un espacio democrático de igualdad de dignidad y derechos de todas las personas, y rechaza toda forma de discriminación.

Dialoga y aprende de personas con distintos puntos de vista y tradiciones culturales mediante la ubicación de sus propias circunstancias en un contexto más amplio.

Asume que el respeto de las diferencias es el principio de integración y convivencia en los contextos local, nacional e internacional.

VERBOS RREGULARES

 

FICHA INFORMATIVA DE EQUIPO

CBTIS#13 Equipo # 02

2ndo A / “Mecánica Industrial”

Integrantes:

N/L Nombre Foto Firma

3

CRISTIAN ARAUJO CELIS
GUSTAVO A. CONTRERAS HERNANDEZ

26

OSCAR A. LOEZA TRUJILLO
ADRIAN DE J. MARTINEZ MALDONADO

35

CARLOS JESUS PENSADO ARMENTA

38

MARIO A. RENDON GOMEZ

Acuerdos 100%

INGLÉS 2NDO SEMESRE FEBRERO- JULIO 2012 FACILITADOR:

Facilitador: CRISTO E. YÁÑEZ LEÓN

Asistencia 20%

(Con el 20% de faltas no tienen derecho a calificación)

Evaluación 20%

(Escrita, Oral, grupal)

Participación 30%

Individual (Clase, Libreta)

Grupal (Clase, Trabajos, Laminas, posters)

Folder de evidencias (físico y virtual)

Facilitador 20%

Otros TIC´s 10%

(Se informara al principio del parcial)

Trabajos en equipo.

(A lo largo del semestre trabajaremos en equipos, los alumnos no seleccionan con quienes trabajan. El facilitador asigna los equipos de trabajo cada parcial.

Facilitador: Lic. Cristo E. Yáñez León Xalapa Ver, Méx. 02 de marzo de 2012)

Índice

Evaluación de equipo…………………………………………………………………….5

Introducción………………………………………………………………………………….6

Planteamiento del problema……………………………………………………………7

Hipótesis………………………………………………………………………………………..8

Las reglas gramaticales…………………………………………………………………..9

Ejemplos de estas reglas…………………………………………………………………10

Actividades para desarrollar habilidades…………………………………………13

habilidad cognitiva………………………………………………………………………….15

Cierre……………………………………………………………………………………………..16

Conclusión……………………………………………………………………………………….17

Anexos……………………………………………………………………………………………..18

EVALUACION DEL EQUIPO

Láminas General / Particular / Especifico 3%
Presentación e Introducción Planteamiento del Problema
e Hipótesis
Desarrollo del Tema Ejemplos Actividades Conclusión % English

1%

2%

2%

2%

2%

1%

2%

Presentación oral 4%
MindMap / Índice 1%

Facilitador: Lic. Cristo E. Yáñez León

Materia: Inglés II

Introducción

Verbos regulares

Uno de los objetivos del equipo es dar a conocer estos verbos y cómo conjugarlos, facilitar su uso a los demás equipos y tratar con facilidad de expresar las ideas del tema para que el alumnado comprenda los objetivos.

Los verbos regulares son conjugaciones común en la grama formando su pasado pretérito y participio pasado de igual manera se le añade el sufijo ED o D como love-loved, Word-worked.  Así  que estos verbos  regulares terminan el pasado y el participio pasado con ED.

Por lo tanto se ha añadido que los verbos regulares  son aquellos que se conjugan en forma totalmente uniforme, sin modificar su raíz, y empleando las terminaciones correspondientes, en cada modo y tiempo, a la conjugación a que pertenecen.

Estos verbos no son tan difíciles de entender pero si tienen un cierto grado de complejidad  pero conforme verán los siguientes en cuadres podrán entender cómo se conjugan estos. De hecho muchos de los verbos en español que se utilizan mucho en el vocabulario de las personas es muy favorables para que entiendan estos.

PLANEAMIENTO DEL PROBLEMA

El equipo núm. 2 tiene un problema muy grabe, es la responsabilidad de la comprensión del ingles, todos los miembros del equipo tenemos un muy bajo nivel de ingles debido a que no contamos con los conocimientos previos requeridos o necesarios para entender los nuevos conocimientos impartidos en el C.B.T.I.S. 13

Este problema nos llevó a investigar a cada miembro del equipo una gran cantidad de información acerca de los verbos regulares en ingles esto nos llevo a un nuevo problema, la baja calidad de comunicación del equipo la cual logramos superar después de poner nuestros errores a evidencia y corresponder en lo que cada quien estaba fallando, eliminando este problema  recurrimos a buscar verbos regulares buscando su traducción y la conjugación de este, alo largo de todo el trabajo en equipo pudimos lograr mayor atención hacia esta y mejorar la comprensión de nuestro trabajo en equipo, eliminando asi el problema  que el equipo transcurrió.

HIPOTESIS

Si los verbos regulares forman parte de una oración entonces  se pueden conjugar y se pueden redactar oraciones afirmativas, interrogativas  y negativas así como se pueden formar en el presente pasado y futuro etc. por lo tanto este tipo de verbos nos pueden servir para formar oraciones así como mejorar la comprensión del texto que se redacte.

Verbos regulares:Se denominan verbos regulares aquellos que se conjugan en forma totalmente uniforme, sin modificar su raíz, y empleando las terminaciones correspondientes, en cada modo y tiempo, a la conjugación a que pertenecen.

Verbos regulares: Se denominan verbos regulares aquellos que se conjugan en forma totalmente uniforme, sin modificar su raíz, y empleando las terminaciones correspondientes, en cada modo y tiempo, a la conjugación a que pertenecen.

Verbos regulares:  Losverbos regulares en ingles son los que conjugan el pretérito (Simple Past) y el participio (PastParticiple) agregando siempre al final “- ed “ al infinitivo

Reglas gramaticales

En ingles solo existen una conjugación común de  gramemas, formando su pasado pretérito y el participio pasado, de igual manera añadiendo al presente al sufijo ED o D.

Conjugación del verbo en presente.

El presente consiste en la repetición de la misma forma coinsidente con el infinitivo ala que se le ante pone los pronombres personales. A la tercera persona del singular se le añade una S

Conjugación del verbo en pasado.

Este verbo no presenta ninguna variación de las personas y se le agrega una d o ed.

Futuro condicional

Este verbo forma uniendo shallalas dos primeras personas y willalas cuatro restantes.

EJEMPLOS

Conjugación del verbo en presente.

Ejemplo:

Presente de to SING
I sing
You sing
Hi sings
She sings
It sings
We sing

Conjugación del verbo en pasado.

Ejemplo:

Pasado de to LIVE
I lived
You lived
She lived
It lived
They lived

Futuro condicional

Ejemplo:
I shall go (ire)
You will go (iras)
He will go (ira)
We shall go (iremos)
They will go (iran)

 

Verbos que terminan en una vocal corta seguida por una consonante.
La conjugación de “chop“:

Infinitive chop
Past chopped
Present Participle chopping
PastParticiple chopped
Present:
I chop
You chop
He, She, It chops
We chop
You chop
They chop

Verbos que terminan en una consonante seguida por “e”.
La conjugación de “devote“:

Infinitive devote
Past devoted
Present Participle devoting
PastParticiple devoted
Present:
  I devote
  You devote
  He, She, It devotes
  We devote
  You devote
  They devote

Verbos que terminan en sibilantes (sonidos siseantes).
La conjugación de “polish“:

Infinitive polish
Past polished
Present Participle polishing
PastParticiple polished
Present:
  I polish
  You polish
  He, She, It polishes
  We polish
  You polish
  They polish
Infinitive copy
Past copied
Present Participle copying
PastParticiple copied
Present:
I copy
You copy
He, She, It copies
We copy
You copy
They copy

Verbos que terminan en una consonante seguida por “y”.
La conjugación de “copy“:

Actividad para desarrollo.

Lotería

Menciona que tipo de verbos son los siguientes.

She calls……………………………………………….

You called……………………………………………….

They called……………………………………………….

I shall call………………………………………………….

You will call……………………………………………….

We shall call……………………………………………….

He has called ………………………………………………..

wehavecalled………………………………………………..

called…………………………………………………………..

HABILIDAD COGNITIVA

1. Se conoce y valora a sí mismo y aborda problemas y retos teniendo en cuenta los objetivos que persigue.

 Enfrenta las dificultades que se le presentan y es consciente de sus valores, fortalezas y debilidades.

 Identifica sus emociones, las maneja de manera constructiva y reconoce la necesidad de solicitar apoyo ante una situación que lo rebase.

 Elige alternativas y cursos de acción con base en criterios sustentados y en el marco de un proyecto de vida.

 Analiza críticamente los factores que influyen en su toma de decisiones.

 Asume las consecuencias de sus comportamientos y decisiones.

 Administra los recursos disponibles teniendo en cuenta las restricciones para el logro de sus metas.

Cierre

El equipo numero dos supo identificar cada verbo regular con su respectiva respuesta así como cada miembro identifica que tipo de verbos son, así como favoreció a mejorar en la investigación y respaldar el poco nivel de ingles que aprendimos de los años anteriores.

CONCLUSION

Llegamos ala conclusión de que los verbos regulares no son tan difíciles de aprender ya que solo se les agrega e o ed también entendimos de que trabajando en equipo y jugando aprendemos mas rápido todo.

También concluimos de que  entre mas ejemplos nos den mas aprendemos y con mas bases en tendemos todo lo que nos pongan.

ANEXOS

Image

LISTA DE ASISTENCIA

12/03/2012

CARLOS JESUS PENSADO ARMENTA

VINE

CRISTIAN ARAUJO CELIS

VINE

GUSTAVO A. CONTRERAS HERNANDEZ

VINE

OSCAR A. LOEZA TRUJILLO

VINE

MARIO A. RENDON GOMEZ

VINE

ADRIAN DE J. MARTINEZ MALDONADO

VINE

13/03/2012

CARLOS JESUS PENSADO ARMENTA

VINE

CRISTIAN ARAUJO CELIS

VINE

GUSTAVO A. CONTRERAS HERNANDEZ

VINE

OSCAR A. LOEZA TRUJILLO

VINE

MARIO A. RENDON GOMEZ

VINE

ADRIAN DE J. MARTINEZ MALDONADO

VINE

16/03/2012

CARLOS JESUS PENSADO ARMENTA

VINE

CRISTIAN ARAUJO CELIS

VINE

GUSTAVO A. CONTRERAS HERNANDEZ

VINE

OSCAR A. LOEZA TRUJILLO

VINE

MARIO A. RENDON GOMEZ

VINE

ADRIAN DE J. MARTINEZ MALDONADO

VINE

APA

: http://www.verbos-en-ingles.info/verbos-normales-en-ingles.php

http://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110328180700AAFHm7

.http://www.escueladigital.com.uy/espaniol/verbos_reg.htm

http://www.scientificpsychic.com/grammar/verbos-regulares.html

                                      VERBOS IRREGULARES

Centro de Bachillerato, Tecnologico, Industrial y de Servicios Nº13

 

Mecanica Industrial

2 Semestre “A”                       Equipo 3

 

Ficha informativa de equipo

CBTIS#13
Equipo # 3

2 Semestre, Grupo “A”/ Mecánica Industrial

            Integrantes

N°L Apellido(s) Nombre(s) Fotografía Firma
19 Hernández Caro Antonio
20 Hernández Hernández José Manuel
Mares Solano Francisco Gerardo
Mirón Armenta Víctor Eduardo
Sosa Iturbide Franco Arfadax Sosa Iturbide

 

INTRODUCCIÓN

 

El inglés es una de las lenguas más habladas del mundo y es considerado como el idioma universal. Es muy necesario saber mas de una lengua ya que hay trabajos en los que te pidan que sepas tal lengua, o viajas a algún país, ¿Cómo vas a entender a las personas si no hablas su lengua?, o en el mas simple de los casos, estas en el internet buscando información, y esta en ingles ¿Cómo vas a entenderle?, Claro para este problema lo solucionaras usando el famoso Google Translate pero no siempre esta aplicación te lo traduce correctamente. En este espacio no hablaremos de toda la lengua Ingles, aquí hablaremos solo una parte de la lengua Ingles: los verbos irregulares. Los verbos irregulares son llamados así por que no tienen reglas a la hora de que pasan de infinitivos a pasado simple(pretérito) o a participio pasado, es decir, cambian su forma y pronunciación, aunque  a veces que dan igual, un ejemplo de un verbo irregular que no cambia es Bid/pujar(infinitivo) a Bid(pasado simple) e incluso a Bid(participio pasado), un ejemplo de un verbo irregular que cambia es Arise(infinitivo) a Arose(Pasado Simple) aunque solo cambia una letra y su pronunciación, escribirlo mal podría cambiar totalmente el significado de la oración. Estos verbos se complican mas que los regulares por que como se había dicho antes no tienen reglas al cambiar de infinitivo a pasado y los verbos regulares si tienen reglas, y como los verbos irregulares son muchos la gente se les dificulta aprendérselos para lo cual le presentamos este espacio en el que podremos estudiar los verbos irregulares del Inglés que pasan de infinitivo a pasado simple y a participio pasado de una manera fácil, rápida y divertida, que nos ayudarán mucho para aprenderse los verbos irregulares del ingles. Además en este espacio le presentaremos una tabla que le servirá mucho y donde podrá ver como se pronuncia el verbo en pasado simple del verbo en infinitivo.

INDICE GENERAL

Introducción.. 3

Mapa Mental 6

Planteamiento. 7

Verbos Irregulares. 8

Definición: 8

Verbos Irregulares En Pasado.. 8

Ejemplos De Los Verbos Irregulares. 9

Abide, Arise, Awake, Bear, Beat, Become, Begin, Bend, Bet, And Bid. 9

Bind, Bite, Bleed, Blow, Break, Breed, Bring, Broadcast, Build, Burn. 14

Creep, Cut, Deal, Dig, Dive, Do, Draw, Dream, Drink, Drive. 19

Dwell, Eat, Fall, Feed, Feel, Fight, Find, Fit, Flee, Fling. 24

Fly, Forbid, Forecast, Foresee, Foretell, Forget, Forgive, Forsake, Freeze, Get. 29

Give, Go, Grind, Grow, Handwrite, Hang, Have, Hear, Hide, Hit. 34

Hold, Hurt, Inlay, Input, Keep, Kneel, Knit, Know, Lay, And Lead. 39

Lean, Leap, Learn, Leave, Lend, Let, Lie, Light, Lose, Make. 44

Mean, Meet, Melt, Mislead, Mistake, Misunderstand, Mow, Overhear, Overtake, Pay. 49

Prove, Put, Quit, Read, Rid, Ride, Ring, Rise, Run, Saw. 54

Say, See, Seek, Sell, Send, Set, Sew, Shake, Shave, Shear. 59

Shed, Shine, Shoot, Show, Shrink, Shut, Sing, Sink, Sit, Slay. 64

Sleep, Slide, Sling, Slink, Slit, Smell, Sneak, Sow, Speak, Speed. 69

Spell, Spend, Spill, Spin, Spit, Split, Spoil, Spread, Spring, Stand. 74

Steal, Stick, Sting, Stink, Stride, Strike, String, Strive, Swear, Sweat. 79

Sweep, Swell, Swim, Swing, Take, Teach, Tear, Tell, Think, Thrive. 84

Throw, Thrust, Tread, Undergo, Understand, Undertake, Upset, Wake, Wear, Weave. 89

Wed, Weep, Wet, Win, Wind, Withdraw, Withhold, Withstand, Wring, Write.. 94

11 Competencias Genéricas De La Riems. 100

Aprende De Forma Autónoma.. 100

Juego. 101

Como Jugar. 101

Tableros. 102

Cartas (Recortar). 112

Conclusión.. 119

Anexos. 120

Equipo 3.. 120

Competencias Genéricas Para La Educación Media Superior De México (Riems). 121

Se Auto Determina Y Cuida De Sí 121

Participa En Prácticas Relacionadas Con El Arte. 121

Se Expresa Y Se Comunica. 122

Piensa Crítica Y Reflexivamente. 122

Aprende De Forma Autónoma. 123

Trabaja En Forma Colaborativa. 124

Participa Con Responsabilidad En La Sociedad.. 124

Apa. 125

Bibliografía. 125

Linkografía. 125

Mapa Mental


PLANTEAMIENTO

Hay un problema muy importante respecto a los verbos irregulares ya que estos verbos no son iguales a los verbos regulares los cuales en inglés un verbo regular es aquel que se le agrega el sufijo (ed) como regla general, a la raíz del verbo cuando se quiere enunciar una acción en el pasado. Los verbos irregulares son lo contrario ya que cambian su raíz al formar el pasado. Esto quiere decir que tenemos que memorizar el presente y el pasado de cada uno de los verbos, esto suena muy difícil por que existen alrededor de 200 verbos irregulares aunque hay mas, unos se consideran obsoletos, pero como además de que están en infinitivo, también están en pretérito (pasado simple) y participio pasado serian alrededor de 600 verbos que tienes que aprenderse lo cual lleva tiempo. Pero esto no es imposible y diseñaremos una manera de aprenderse los verbos irregulares de una manera práctica. Se preguntaran como, la respuesta es fácil, primero tenemos que  comprar una cartulina del color que quieras, se cortan pequeños rectángulos y se les hace un agujero, por un lado se pone el verbo irregular con sus tres formas, y por el otro lado la traducción.(Añade también la pronunciación aproximada.) Luego se compra también una argolla de las que se pueden abrir y cerrar. Después la mecánica consiste en ir metiendo las cartulinas poco a poco, según seamos capaces de memorizar… pongamos 6 (media docena, como los huevos), cerramos la argolla y este digamos “llavero” nos va acompañar a todos lados. En cualquier momento o lugar lo consultamos, e incluso si podemos los escribimos en un papel aparte para preguntárnoslo… de atrás a delante, de delante atrás. Cuando ya nos lo sabemos, añadimos otros tantos… y así hasta llenar la argolla.
El factor es más psicológico que otra cosa. La satisfacción de ir llenando la argolla, cada vez más “gorda” y seguros de saberlos ya para siempre. Pero además desarrollaremos una gran cantidad de ejemplos con los que aprenderás a pronunciarlos y a usarlos de manera correcta y junto con un juego parecido a la lotería te ayudara a memorizar los verbos irregulares.

 

 

Verbos Irregulares

Definición:

Verbo Irregular                                                                                                                                                                                              recopilado el 13 de marzo del 2012 de:                          http://es.wikipedia.org/wiki/Verbo_irregular

En General un verbo irregular es un verbo que posee conjugaciones particulares o idiosincráticas según el tiempo o modo en el que sea conjugado. Experimenta cambios en cuanto al paradigma, ya que toma desinencias distintas a las que son habituales en los verbos regulares. Un verbo irregular, generalmente, no se rige de las mismas reglas de conjugación que utilizan la mayoría de los verbos.

Verbos Irregulares                                                                                                                                                                               recopilado el 23 de marzo del 2012 de:                                        http://www.shertonenglish.com/resources/es/irregular-verbs.php

En el Ingles los verbos irregulares son igual a todos, no tienen reglas de terminación cuando cambian de infinitivo para pasarlos a pasado simple o pasado del participio y son muy frecuentes en esta lengua.

Verbos regulares e Irregulares (31 de marzo de 2010)                                                            recopilado el 13 de marzo del 2012 de: https://cristoleon.wordpress.com/2010/03/31/verbos-regulares-e-irregulares/

Los verbos irregulares son lo contrario ya que cambian su raíz al formar el pasado.

Verbos Irregulares en pasado

Dependiendo de si son regulares o no, los verbos tienen distintos pasados, que son dos:

  • Pasado simple, equivalente a cualquier pasado en ingles.
  • Pasado del participio, equivalente al participio en ingles.

 

Ejemplos de los Verbos Irregulares

Verbos irregulares del inglés con caricaturas y ejemplos.

Abide, arise, awake, bear, beat, become, begin, bend, bet, and bid.

Present: abide (abáid)
Past: abode (abóud)
Past Part: abiden (abíden)
Translation: sufrir, soportar, cumplir
I cannot abide her constant unpunctuality.
No puedo soportar su constante impuntualidad.
The employees must abide by the rules of the company.
Los empleados deben cumplir con las reglas de la compañía.
Bill always abides by his promises.
Bill siempre cumple con sus promesas.
 

 

  

Past: arose (aróus)
Past Part: arisen (arísen)
Translation: levantarse, surgir
Problems always arise during such protests for human rights.
Siempre surgen problemas durante tales protestas por derechos humanos.
Disputes arose over who would be the first to speak.
Surgieron disputas sobre quién sería primero en hablar.
Many questions have arisen recently over the origin of life.
Muchas preguntas han surgido recientemente sobre el origen de la vida.
Present: awake (awéik)
Past: awoke (awóuk)
Past Part: awoken (awóuken)
Translation: despertarse, despertar
Mary will awake in an hour because she has to go to work.
Mary despertará en una hora porque tiene que ir a trabajar.
I awoke in the middle of the night when I heard that noise.
Desperté en medio de la noche cuando oí aquel ruido.
The patient has awoken from a two-week coma.                                                                       El paciente ha despertado de un coma de dos semanas.
Present: bear (ver)
Past: bore (bor)
Past Part: born (born)
Translation: aguantar, soportar, parir
I cannot bear her bad manners anymore.
No puedo aguantar más sus malos modales.
The child bore the pain without complaint while the doctor cured the injuries on his arm.El niño soportó el dolor sin ninguna queja mientras el doctor curó las heridas de su brazo.
The actor was born in a small village in Argentina.
El actor nació (fue parido) en un pequeño pueblo en Argentina.
Present: beat (bíit)
Past: beat (bíit)
Past Part: beaten (bíiten)
Translation: golpear, derrotar, batir
My neighbor beats his wife every night. He should be arrested.
Mi vecino golpea a su esposa todas las noches. El debería ser arrestado.
Do you think you can beat Jack at chess?
¿Piensas que puedes vencer a Jack en el ajedrez?
My team has been beaten four times already.
Mi equipo ya ha sido derrotado cuatro veces.
Present: become (bikám)
Past: became (bikéim)
Past Part: become (bikám)
Translation: convertirse en, llegar a ser, volverse, ponerse
My son wants to become a doctor when he grows up.
Mi hijo quiere llegar a ser un doctor cuando él crezca.
Bill won the lottery and became rich overnight.
Bill ganó la lotería y se hizo rico de la noche a la mañana.
Obesity has become a problem in the United States.
La obesidad se ha vuelto un problema en los Estados Unidos.
Present: begin (biguín¡)
Past: began (bigáan)
Past Part: begun (bigán)
Translation: empezar
The alphabet begins with the letter “a”.
El alfabeto comienza con la letra “a”.
It began to rain just as we were going out.
Comenzó a llover justo cuando estábamos saliendo.
They had begun to work when the bell rang.
Ellos habían comenzado a trabajar cuando sonó la campana.
Present: bend (bend)
Past: bent (bent)
Past Part: bent (bent)
Translation: doblar, torcer, inclinarse
The river bends beyond that tree.
El río hace una curva más allá de aquel árbol.
The doctor bent over to examine the patient.
El doctor se inclinó para examinar al paciente.
Be careful! You have bent my glasses.
¡Tenga cuidado! Usted ha torcido mis gafas.
Present: bet (bet)
Past: bet (bet)
Past Part: bet (bet)
Translation: apostar
It is possible to bet on almost anything nowadays.
Es posible apostar a casi cualquier cosa hoy día.
Mary bet a lot of money on that horse that came in last.
Mary postó mucho dinero en ese caballo que llegó último.
John has bet ten dollars that he can beat me in a tennis match.
John ha apostado diez dólares a que él puede vencerme en un partido de tenis.
Present: bid (bid)
Past: bid (bid)
Past Part: bid (bid)
Translation: ofrecer, pujar, licitar
The English company will be bidding for the oil contract.
La compañía inglesa estará haciendo una oferta por el contrato del petróleo.
At the auction, James bid $5,000 for the painting.
En la subasta, James ofreció 5,000 dólares por la pintura.
Bill has bid the highest price for the book at the auction so far.
Bill ha ofrecido el precio más alto por el libro en la subasta hasta ahora.

Bind, bite, bleed, blow, break, breed, bring, broadcast, build, burn.

Present: bind (báind)
Past: bound (báund)
Past Part: bound (báund)
Translation: atar, unir, encuadernar
You can use this ribbon to bind the package.
Puedes usar esta cinta para atar el paquete.
I’ve got Shakespeare’s Complete Works bound in leather.
Tengo Las Obras Completas de Shakespeare encuadernadas en cuero.
A strong culture has bound the Chinese people together for many years.Una fuerte cultura ha unido al pueblo chino por muchos años.
Present: bite (báit)
Past: bit (bit)
Past Part: bitten (bíten)
Translation: morder, picar
When Jack is nervous, he bites his pencil.
Cuando Jack está nervioso, él muerde su lápiz.
My neighbor’s dog bit Sally the other day.
El perro de mi vecino mordío a Sally el otro día.
During the picnic, we were bitten by mosquitoes.
Durante el picnic, fuimos picados por los mosquitos.
Present: bleed (blíid)
Past: bled (bled)
Past Part: bled (bled)
Translation: sangrar
The boxer had a black eye and his nose was bleeding.
El boxeador tenía un ojo morado y su nariz estaba sangrando.
The injured dog bled to death on the roadside.
El perro herido murió desangrado en el borde del camino.
Bill could have bled to death if the he had not received help.
Bill podría haber sangrado hasta morir si no hubiera recibido ayuda.
Present: blow (blóu)
Past: blew (blú)
Past Part: blown (blown)
Translation: soplar
A freezing wind is blowing from the south.
Un viento glacial está soplando desde el sur.
Billy blew the candles of his birthday cake.
Billy sopló las velas de su torta de cumpleaños.
That terrible windstorm had blown all the trees down.
Aquella terrible tempestad había derribado todos los árboles.
Present: break (bréik
Past: broke (bróuk)
Past Part: broken (bróuken)
Translation: romper
Please handle this vase with care or else you’ll break it.
Por favor maneja este florero con cuidado o lo romperás.
The kid fell off the tree and broke his arm.
El niño cayó el árbol y se rompió el brazo.
We can’t use our microwave because it is broken.
No podemos usar nuestro horno de microondas porque está roto.
Present: breed (bríid)
Past: bred (bred)
Past Part: bred (bred)
Translation: criar, engendrar
He has a ranch in Mexico where he breeds horses.
Él tiene un rancho en México donde cría caballos.
Those dogs were traditionally bred for protection.
Aquellos perros fueron tradicionalmente criados para protección.
The puppies that my dog has bred will be given away.
Los cachorros que mi perro ha criado serán regalados.
Present: bring (bring)
Past: brought (brot)
Past Part: brought (brot)
Translation: traer
Can you bring me the newspaper from the bedroom?
¿Puedes traerme el periódico del dormitorio?
Astronauts brought back a piece of the moon.
Los astronautas trajeron un pedazo de la luna.
They ate all the food we had brought for the party.
Ellos comieron todo la comida que habíamos traído para la fiesta.
Present: broadcast (brodkást)
Past: broadcast* (brodkást)
Past Part: broadcast* (brodkást)
Translation: transmitir
Our TV always broadcasts the local celebrations.
Nuestra televisión siempre transmite los festejos locales.
The tennis match will be broadcast in the morning.
El partido de tenis será transmitido por la mañana.
CNN has broadcast a documentary on terrorism.
La CNN ha transmitido un documental sobre el terrorismo.
Present: build (bild)
Past: built (bilt)
Past Part: built (bilt)
Translation: construir
The government plans to build new schools in this area.
El gobierno planea construir nuevas escuelas en este área.
The survivors built a raft and were able to get to the shore.
Los sobrevivientes construyeron una balsa y pudieron llegar a la orilla.
More and more hotels are built for tourists in this region.
Cada vez más hoteles para turistas son construidos en esta región.
Present: burn (bern)
Past: burnt* (bernt)
Past Part. : burnt* (bernt)
Translation: quemar
Many people exercise to burn calories.
Muchas personas hacen ejercicio para quemar calorías.
Susan burnt all the letters her boyfriend had written to her.
Susan quemó todas las cartas que su novio le había escrito.
The historical building was burnt to ashes by vandals.
El edificio histórico fue quemado a cenizas por vándalos.

Creep, cut, deal, dig, dive, do, draw, dream, drink, drive.

Present: creep (kríip)
Past: crept (krept)
Past Part: crept (krept)
Translation: gatear, arrastrarse
We saw a crocodile creeping along the road.
Vimos a un cocodrilo arrastrarse a lo largo del camino.
The camper crept into the tent as soon as the sun had set.
El campista se arrastró dentro de la carpa tan pronto como el sol se había puesto.
The spider crept up my arm towards my neck.
La araña subió por mi brazo hacia mi cuello.
Present: cut (kat)
Past: cut (kat)
Past Part: cut (kat)
Translation: cortar
My father often cuts himself while shaving.
Mi padre a menudo se corta cuando se está afeitando.
Billy cut his finger with a knife when he was cooking.
Billy se cortó el dedo con un cuchillo cuando estaba cocinando.
The hairdresser has cut Jane’s hair very short.
El peluquero le ha cortado el cabello a Jane muy corto.
Present: deal (díil)
Past: dealt (delt)
Past Part: dealt (delt)
Translation: tratar con, repartir, dar
Ms. Pierce deals with all kinds of people in her job.
La Sra. Pierce trata con toda clase de las personas en su trabajo.
Fred started the game by dealing two cards to each player.
Fred comenzó el juego repartiendo dos naipes a cada jugador.
Those detectives dealt with very dangerous criminals.
Esos detectives trataban con delincuentes muy peligrosos.
Present: dig (dig)
Past: dug (dag)
Past Part: dug (dag)
Translation: cavar
The dog dug all the garden but couldn’t find its bone.
El perro cavó por todo el jardín pero no pudo encontrar su hueso.
They’re digging for gold in this area.
Ellos están cavando para encontrar oro en este área.
A ditch is being dug along the road.
Una zanja está siendo cavada a lo largo del camino.
Present: dive (dáiv)
Past: dove* (dóuv)
Past Part: dived (dáivt)
Translation: zambullise, sumergirse, bucear
It was very hot, so we dove into the lake and swam for a while.
Hacía mucho calor, entonces nos zambullimos en el lago y nadamos un rato.
These town folks dive for pearls as a means of living.
La gente de esta ciudad bucea por perlas como medio de vida.
Lucy has dived with sharks many times since she came here.
Lucy ha buceado con tiburones muchas veces desde que vino aquí.
Present: do (du)
Past: did (did)
Past Part: done (dan)
Translation: hacer
We should do something to help those people.
Deberíamos hacer algo para ayudar a esas personas.
The doctors did everything they could to save the patient.
Los doctores hicieron todo lo que pudieron para salvar al paciente.
What have you done with my books?
¿Qué has hecho con mis libros?
Present: draw (dróo)
Past: drew (dru)
Past Part: drawn (dróon)
Translation: dibujar, extraer, sacar
I went the bank to draw some money out of my account.
Fui al banco para sacar de un poco de dinero de mi cuenta.
The teacher wants to know who drew her caricature on the wall.
El profesor quiere saber quién dibujó su caricatura en la pared.
Some readers have drawn wrong conclusions about the book.
Algunos lectores han sacado conclusiones erróneas sobre el libro.
Present: dream (dríim)
Past: dreamt* (dremt)
Past Part: dreamt* (dremt)
Translation: soñar
I dreamt about you last night.
Soñé contigo anoche.
She was dreaming when the alarm clock went off.
Ella estaba soñando cuando el reloj despertador sonó.
Mark has always dreamt of becoming a doctor.
Mark siempre soñó con llegar a ser un doctor.
Present: drink (drink)
Past: drank (draank)
Past Part: drunk (drank)
Translation: beber
You mustn’t drink and drive.
No debes beber y conducir.
Tracy drank far too much yesterday.
Tracy bebió demasiado ayer.
I have drunk too much wine already.
He bebido demasiado vino ya.
Present: drive (dráiv)
Past: drove (dróuv)
Past Part: driven (dríven)
Translation: conducir, ir en coche, llevar en coche
I drove to the supermarket but couldn’t find a parking space there.
Conduje hasta el supermercado, pero no pude encontrar un aparcamiento allí.
Could you drive me to the airport?
¿Podrías llevarme en coche al aeropuerto?
The truck driver has driven the whole night and now he is exhausted.
El camionero ha conducido la noche entera y ahora está agotado.

 

Dwell, eat, fall, feed, feel, fight, find, fit, flee, fling.

Present: dwell (duél)
Past: dwelt (duélt)
Past Part: dwelt (duélt)
Translation: habitar, morar
That family used to dwell in a cottage beyond the river.
Esa familia solía morar en una casita de campo más allá del río.
When he was a boy, he dwelt with Alaskan Indians.
Cuando él era un muchacho, moró con indios de Alaska.
Prehistoric man dwelt in caves.
El hombre prehistórico moraba en cuevas.
Present: eat (íit)
Past: ate (éit)
Past Part: eaten (íiten)
Translation: comer
Laura is a vegetarian so she doesn’t eat meat.
Laura es una vegetariana entonces ella no come la carne.
I was so hungry that I ate everything I found in the fridge.
Yo estaba tan hambriento que comí todo que encontré en la nevera.
We’ve eaten so much that we won’t have dinner.
Hemos comido tanto que no cenaremos.
Present: fall (fol)
Past: fell (fel)
Past Part: fallen (fólen)
Translation: caer, caerse
The kid fell down and broke his leg.
El niño se cayó y rompió la pierna.
With the coming of autumn, leaves are starting to fall.
Con la llegada del otoño, las hojas están comenzando a caerse.
The temperature has fallen sharply.
La temperatura ha caído bruscamente.
Present: feed (fíid)
Past: fed (fed)
Past Part: fed (fed)
Translation: alimentar/se, dar de comer
I haven’t fed the cat yet.
No he alimentado al gato aún.
My baby is too young to feed himself.
Mi bebé es demasiado joven para alimentarse solo.
The farmer fed the horses before going out to the field.
El agricultor alimentó a los caballos antes de salir al campo.
Present: feel (fíil)
Past: felt (felt)
Past Part: felt (felt)
Translation: sentir/se, palpar, tocar
If you take some aspirin, you’ll feel better.
Si te tomas alguna aspirina, te sentirás mejor.
Susan felt very sad when her cat died.
Susan se sintió muy triste cuando murió su gato.
Feel this feather pillow! It’s really soft.
¡Palpe esta almohada de pluma! Es realmente suave.
Present: fight (fáit)
Past: fought (fot)
Past Part: fought (fot)
Translation: pelear, combatir
Two of my classmates are always fighting.
Dos de mis compañeros de clase siempre luchan.
My grandfather fought in World War II.
Mi abuelo luchó en la Segunda Guerra Mundial.
Steps should be taken to fight poverty.
Las medidas deberían ser tomadas para luchar contra la pobreza.
Present: find (fáund)
Past: found (fáund)
Past Part: found (fáund)
Translation: encontrar
I can’t find my wallet. Have you seen it?
No puedo encontrar mi cartera. ¿La has visto?
A dead whale was found on the shore.
Una ballena muerta fue encontrada en la orilla.
Have you found your glasses?
¿Has encontrado tus gafas?
Present: fit (fit)
Past: fit* (fit)
Past Part: fit* (fit)
Translation: encajar, quedar bien, instalar
David tried the blue suit on, but it didn’t fit him.
David se probó el traje azul, pero esto no le quedó bien.
This key doesn’t fit the lock.
Esta llave no encaja en la cerradura.
All the rooms in this company are fitted with sprinklers.
Todos los cuartos en esta compañía están instalados con aspersores.
Present: flee (flíi)
Past: fled (fled)
Past Part: fled (fled)
Translation: huir, huir de
The Jacksons fled to the U.S. when the war broke out.
Los Jackson huyeron a los Estados Unidos cuando la estalló la guerra.
When the police arrived, the driver had already fled the scene of the accident.
Cuando llegó la policía, el conductor ya había huido de la escena del accidente.
The fugitive was caught by border guards while trying to flee the country.
El fugitivo fue agarrado por guardias fronterizos cuanto estaba tratando de huir del país.
Present: fling (fling)
Past: flung (flang)
Past Part: flung (flang)
Translation: echar, arrojar
As Peter arrives from work, he always flings his overcoat onto the sofa.
Cuando Peter llega del trabajo, siempre arroja su sobretodo en el sofá.
The kids flung themselves onto the bed and turned on the TV.
Los niños se arrojaron en la cama y encendieron la TV.
The door was suddenly flung open by the wind.
La puerta fue de repente arrojada abierta (abierta violentamente) por el viento.

Fly, forbid, forecast, foresee, foretell, forget, forgive, forsake, freeze, get.

Present: fly (flái)
Past: flew (flu)
Past Part: flown (flóun)
Translation: volar
We saw a plane flying over the lake.
Vimos un avión volando sobre el lago.
A sparrow flew in through the window.
Un gorrión voló a través (entró volando) por la ventana.
This pilot has flown large passenger airplanes for many years.
Este piloto ha volado grandes aviones de pasajeros por muchos años.
Present: forbid (forbíd)
Past: forbade (forbéid)
Past Part: forbidden (forbíden)
Translation: prohibir
His doctor has forbidden him to eat salt.
Su doctor le ha prohibido que coma sal.
The teacher forbade the pupils to leave the classroom.
El profesor les prohibió a los alumnos dejar el aula.
Photography is strictly forbidden during the show.
La fotografía está estrictamente prohibida durante el espectáculo.
Present: forecast (forkást)
Past: forecast* (forkást)
Past Part: forecast* (forkást)
Translation: pronosticar, preveer
Temperatures were forecast to drop abruptly.
Se pronosticó que las temperaturas caerían repentinamente.
Thunderstorms are forecast for tomorrow.
Se pronostican tormentas para mañana.
Experts are forecasting an upturn in the economy.
Los expertos están pronosticando una mejora en la economía.
Present: foresee (forsíi)
Past: foresaw (forsó)
Past Part: foreseen (forsíin)
Translation: preveer
It’s impossible to foresee how their plans will work out.
Es imposible prever como saldrán sus proyectos.
They foresaw some difficulties arising in the future.
Ellos previeron algunas dificultades que podrían surgir en el futuro.
Nobody could have foreseen the extent of the damage.
Nadie podría haber previsto el grado del daño.
Present: foretell (fortél)
Past: foretold (fortóuld)
Past Part: foretold (fortóuld)
Translation: predecir
No one can foretell the future.
Nadie puede pronosticar el futuro.
The witch foretold that Thomas would become famous.
La bruja pronosticó queThomas se haría famoso.
Who can foretell what the future will bring?
¿Quién puede pronosticar lo que deparará el futuro?
Present: forget (forguét)
Past: forgot (forgót)
Past Part: forgotten (forgóten)
Translation: olvidar
I have forgotten about today’s appointment.
Me he olvidado acerca de la cita de hoy.
Before I forget, what’s your phone number?
Antes de que me olvide, ¿cuál es su número de teléfono?
Liza forgot her umbrella on the bus.
Liza olvidó su paraguas en el autobús.
Present: forgive (forguív)
Past: forgave (forguéiv)
Past Part: forgiven (forguíven)
Translation: perdonar
I’ve lost your book. Please, forgive me!
He perdido tu libro. ¡Por favor, perdóname!
She won’t forgive Steve for what he did to her.
Ella no perdonará a Steve por lo que él le hizo.
His boss forgave Mark for arriving late.
Su jefe perdonó a Mark por llegar tarde.
Present: forsake (forséik)
Past: forsook (forsúuk)
Past Part: forsaken (forséiken)
Translation: abandonar, desamparar
Alice loved Mike and promised that she would never forsake him.
Alice amaba a Mike y prometió que nunca lo abandonaría.
That woman forsook her family and went to live abroad.
Esa mujer abandonó su familia y se fue a vivir al extranjero.
Paula adopted a stray dog whose owner had forsaken it.
Paula adoptó un perro extraviado cuyo dueño lo había abandonado.
Present: freeze (fríiss)
Past: froze (fróuss)
Past Part: frozen (fróussen)
Translation: congelar
Water freezes at zero degrees Celsius.
El agua se congela a cero grados Celsius.
A climber froze to death on the mountain.
Un alpinista se congeló (se murió de frío) en la montaña.
Prices have been frozen owing to the new economic measures.
Los precios han sido congelados debido a las nuevas medidas económicas.
Present: get (get)
Past: got (got)
Past Part: got/gotten (goten)
Translation: conseguir, recibir, ponerse, llegar
Billy got a tennis racket for his birthday.
Billy recibió una raqueta de tenis para su cumpleaños.
I got very angry when I saw what they had done.
Me enfadé un mucho (me puse enojado) cuando vi lo que ellos habían hecho.
I don’t know how to get home from here.
No sé llegar a casa desde aquí.

 

Give, go, grind, grow, handwrite, hang, have, hear, hide, hit.

Present: give (guív)
Past: gave (guéiv)
Past Part: given (guíven)
Translation: dar
Mr. Blake gave his wife a ring for their wedding anniversary.
Sr. Blake le dio a su esposa un anillo para su aniversario de boda.
The Jacksons have always given food and clothes to the poor.
Los Jackson siempre daban alimento y ropa a los pobres.
Will you give this letter to your mom, Molly?
¿Le das esta carta a tu mamá, Molly?
Present: go (góu)
Past: went (went)
Past Part: gone (góon)
Translation: ir
We went to the movies last night.
Fuimos al cine anoche.
Henry usually goes to work by train.
Henry por lo general va para trabajar en tren.
Mary is not at home. She has gone to the doctor’s.
Mary no está en casa. Ella ha ido al doctor.
Present: grind (gráind)
Past: ground (gráund)
Past Part: ground (gráund)
Translation: moler
Let’s grind some coffee for breakfast.
Molamos un poco de café para el desayuno.
The cook ground some meat in order to make hamburgers.
El cocinero molió un poco de para hacer hamburguesas.
Carol has been grinding her teeth in her sleep lately.
Carol ha estado moliendo sus dientes en su sueño últimamente.
Present: grow (gróu)
Past: grew (gru)
Past Part: grown (gróun)
Translation: crecer, cultivar
Deserts are too arid for grass to grow.
Los desiertos son demasiado áridos para que crezca la hierba.
My puppy has grown very quickly during the first seven months.
Mi cachorro ha crecido muy rápido durante los siete primeros meses.
When I was a child, we had an orchard where we grew apples.
Cuando yo era un niño, teníamos un huerto donde cultivábamos manzanas.
Present: handwrite (jand-ráit)
Past: handwrote (jand-róut)
Past Part: handwritten (jand-ríten)
Translation: escribir a mano
Since Paul doesn’t have a computer, he handwrites all his letters.
Puesto que Paul no tiene una computadora, él escribe a mano todas sus cartas.
Yesterday I handwrote my essay because my printer was broken.
Ayer escribí a mano mi ensayo porque mi impresora estaba rota.
The mysterious note the Clarks received was handwritten but not signed.
La misteriosa nota que recibieron los Clark fue escrita a mano, pero no firmada.
Present: hang (jáang)
Past: hung (jang)
Past Part: hung (jang)
Translation: colgar
Are you going to hang that horrible picture on this wall?
¿Vas a colgar ese cuadro horrible en esta pared?
Please come in and hang your coat from that hook.
Por favor entra y cuelga tu abrigo de aquel gancho.
Caroline hung a flag from her balcony to show her solidarity.
Caroline colgó una bandera de su balcón para mostrar su solidaridad.
Present: have (jáav)
Past: had (jáad)
Past Part: had (jáad)
Translation: tener
The Jacksons have three small children.
Los Jackson tienen tres hijos pequeños.
Mr. White had a lot of money years ago, but now he is very poor.
El señor White tenía mucho dinero hace años, pero ahora él es muy pobre.
Linda has had a well-paid job since 2004.
Linda ha tenido un trabajo bien pago desde el año 2004.
Present: hear (jíier)
Past: heard (jerd)
Past Part: heard (jerd)
Translation: oír
The old lady wears a hearing aid because she can’t hear very well.
La anciana usa un audífono porque ella no puede oír muy bien.
The dog started barking when he heard footsteps around the house.
El perro comenzó a ladrar cuando oyó pasos en la casa.
Have you heard the latest news on the radio?
¿Ha oído usted las últimas noticias de la radio?
Present: hide (jáid)
Past: hid (jid)
Past Part: hidden (jíden)
Translation: esconder/se
The kid was very scared so he hid under the bed.
El niño estaba muy asustado, entonces se escondió bajo la cama.
The burglar was hiding from the police in the basement.
El ladrón se estaba escondiendo de la policía en el sótano.
What have you hidden in that box, Sam?
¿Qué has escondido en esa caja, Sam?
Present: hit (jit)
Past: hit (jit)
Past Part: hit (jit)
Translation: golpear, pegar
That tennis player hits the ball very hard.
Ese jugador de tenis golpea la pelota muy fuerte.
Amanda has never hit any of her children.
Amanda nunca le ha pegado a ninguno de sus hijos.
The old man hit the thief on the head with his walking stick.
El anciano golpeó al ladrón en la cabeza con su bastón.

 

Hold, hurt, inlay, input, keep, kneel, knit, know, lay, and lead.

Present: hold (jóuld)
Past: held (jeld)
Past Part: held (jeld)
Translation: sostener, celebrar, esperar
As she was crossing the street, Susie held her dad’s hand tightly.
Cuando estaba cruzando la calle, Susie sostuvo la mano de su papá fuertemente.
The champion is holding the trophy in the air.
El campeón está sosteniendo el trofeo en el aire.
A tennis competition is held in this city every year.
Un campeonato de tenis es celebrado todos los años esta ciudad.
Present: hurt (jert)
Past: hurt (jert)
Past Part: hurt (jert)
Translation: herir, lastimar, doler
When the ballet was over, the dancer’s feet hurt.
Cuando el ballet terminó, le dolían los pies al bailarín.
The horseman hurt his back while taming a wild horse.
El jinete hizo daño a su espalda cuando estaba domando un potro bronco.
Karen’s lies have hurt Steve so much that he’ll break the engagement.
Las mentiras de Karen han herido a Steve tanto que él romperá el compromiso.
Present: inlay (inléi)
Past: inlaid (inléid)
Past Part: inlaid (inléid)
Translation: incrustar
The lid of the coffer was inlaid with gold.
La tapa del cofre tenía incrustaciones de oro.
Pieces of wood have been inlaid to the living-room wall.
Pedazos de madera han sido incrustados en la pared de sala de estar.
That jeweler inlays boxes with silver and gold.
Ese joyero incrusta cajas con plata y oro.
Present: input (ínput)
Past: input* (ínput)
Past Part: input* (ínput)
Translation: entrar, introducir
This teller inputs figures into the bank’s network system.
Este cajero introduce cifras en el sistema de la red del banco.
All this data has already been input into the computer.
Todos estos datos ya han sido introducidos en la computadora.
Who input this text yesterday?
¿Quién introdujo este texto ayer?
Present: keep (kíip)
Past: kept (kept)
Past Part: kept (kept)
Translation: mantener, guardar, continuar, criar
Waiter, here’s a ten dollar bill. Please, keep the change.
Camarero, aquí tiene un billete de diez dólares. Por favor, quédese con el vuelto.
The old lady kept her jewels in a safe.
La anciana guardaba sus joyas en una caja fuerte.
That farmer has kept cattle for years.
Ese agricultor ha criado ganado durante años.
Present: kneel (níil)
Past: knelt* (nelt)
Past Part: knelt* (nelt)
Translation: arrodillarse, estar de rodillas
The vet kneelt down to examine the horse’s hoof.
El veterinario se arrodilló para examinar el casco del caballo.
Many people kneel to pray.
Muchas personas se arrodillan para rezar.
While listening to the priest, the congregation was kneeling.
Mientras estaba escuchando al sacerdote, la congregación de fieles se arrodilló.
Present: knit (nit)
Past: knit* (nit)
Past Part: knit* (nit)
Translation: tejer, tricotar
My grandmother loves knitting woolen scarves.
A mi abuela le encanta tejer bufandas de lana.
Amy knit this white shawl herself.
Amy tejió este chal blanco ella misma.
Wendy has knitted many sweaters using a machine.
Wendy ha tejido muchos suéteres usando una máquina.
Present: know (nóu)
Past: knew (niú)
Past Part: known (nóun)
Translation: saber, conocer
We have known Victor for eight years.
Hemos conocido a Victor durante ocho años.
I know very well what you mean.
Sé muy bien lo que usted quiere decir.
Steve knew that he would not get any help from anybody .
Steve sabía que no recibiría ayuda de nadie.
Present: lay (léi)
Past: laid (léid)
Past Part: laid (léid)
Translation: poner, colocar
Hens lay eggs.
Las gallinas ponen huevos.
Cindy has always laid the table before dinner.
Cindy siempre ponía la mesa antes de la comida.
The schoolboy laid his books on his desk and ran to the playground.
El alumno puso sus libros en su escritorio y corrió al patio.
Present: lead (líid)
Past: led (led)
Past Part: led (led)
Translation: guiar, llevar, conducir
Eating junk food can lead to health problems.
Comer comida basura puede llevar a problemas de salud.
That hermit has always led a very quiet life.
Ese ermitaño ha llevado siempre una vida muy tranquila.
The hostess led us to our table.
La anfitriona nos condujo a nuestra mesa.

 

Lean, leap, learn, leave, lend, let, lie, light, lose, make.

Present: lean (líin)
Past: leant* (lent)
Past Part: leant* (lent)
Translation: apoyarse, inclinarse
The man who is leaning against the wall is my brother.
El hombre que se apoya contra la pared es mi hermano.
The boss leant back in his chair and listened to his employee.
El jefe se inclinó atrás en su silla y escuchó a su empleado.
The disabled man walked slowly leaning on a woman’s arm.
El hombre minusválido caminaba despacio apoyándose en el brazo de una mujer.
Present: leap (líip)
Past: leapt* (lept)
Past Participle: leapt* (lept)
Translation: saltar
At the aquarium, a killer whale leapt out of the water.
En el acuario, una orca saltó del agua.
Gazelles run and leap over meadows.
Las gacelas corren y saltan sobre los prados.
Share prices have leapt from $200 to $350 today.
Los precios de las acciones han saltado de 200 dólares a 350 dólares hoy.
Present: learn (lern)
Past: learnt* (lernt)
Past Part: learnt* (lernt)
Translation: aprender, enterarse
Kevin is learning to dance tango.
Kevin estás aprendiendo a bailar tango.
Today my six-year-old child has learnt the alphabet at school.
Hoy mi hijo de seis años ha aprendido el alfabeto en la escuela.
What did Doris do when she learnt the news?
¿Qué hizo Doris cuándo ella se enteró de la noticia?
Present: leave (líiv)
Past: left (left)
Past Part: left (left)
Translation: irse, dejar, marcharse
The plane leaves JFK airport at 8:00 a.m.
El avión sale del aeropuerto JFK a las 8 a.m.
It was very warm so I left the windows open.
Hacía mucho calor entonces dejé las ventanas abiertas.
I’m sorry, Mr. Parker’s not in the office. He has already left.
Lo siento, Sr. Parker no en la oficina. Ya se ha marchado.
Present: lend (lend)
Past: lent (lent)
Past Part: lent (lent)
Translation: prestar
Lend me your pen, please.
Préstame tu bolígrafo, por favor.
I lent Greg a novel but he hasn’t returned it yet.
Presté a Greg una novela pero él no la ha devuelto aún.
Anne doesn’t have her bike because she lent it to her friend yesterday.
Anne no tiene su moto porque ella se la prestó a su amigo ayer.
Present: let (let)
Past: let (let)
Past Part: let (let)
Translation: dejar, permitir
Let me just finish this and I’ll help you.
Déjame terminar esto y te ayudaré.
Let‘s go out to dinner tonight.
Salgamos a cenar afuera esta noche.
Daisy’s parents didn’t let her go to the party.
Los padres de Daisy no la dejaron ir a la fiesta.
Present: lie (lái)
Past: lay (léi)
Past Part: lain (léin)
Translation: yacer, echarse, quedar
London lies in the south of England.
Londres queda (yace) en el sur de Inglaterra.
There was a dead snake lying on the road.
Había una serpiente muerta tirada en el camino.
My wife was very tired so she lay down to take a nap.
Mi esposa estaba muy cansada, entonces se echó para tomar una siesta.
Present: light (láit)
Past: lit* (lit)
Past Part: lit* (lit)
Translation: encender
At nightfall, the campers lit a fire and sat around it.
Al anochecer, los campistas encendieron un fuego y se sentaron alrededor de él.
Mary was nervous, so she took out a cigarette and lit it.
Mary estaba nerviosa, entonces sacó un cigarrillo y lo encendió.
There was a power cut, so she had to light some candles.
Hubo un apagón, entonces ella tuvo que encender algunas velas.
Present: lose (lúus)
Past: lost (lost)
Past Part: lost (lost)
Translation: perder
If you keep telling lies, you’ll lose all your friends.
Si continuas mintiendo, perderás todos sus amigos.
My wife lost all our money in the casino.
Mi esposa perdió todo nuestro dinero en el casino.
I need to go to the embassy because I’ve just lost my passport.
Tengo que ir a la embajada porque acabo de perder mi pasaporte.
Present: make (méik)
Past: made (méid)
Past Part: made (méid)
Translation: Hacer
I’ve just made a cake. Would you like a slice?
Acabo de hacer un pastel. ¿Quisiera usted una rebanada?
Is your shirt made of cotton?
¿Tu camisa está hecha de algodón?
Make your bed before you go to school, Ted.
Haz su cama antes de irte a la escuela, Ted.

 

Mean, meet, melt, mislead, mistake, misunderstand, mow, overhear, overtake, pay.

Present: mean (míin)
Past: meant (ment)
Past Part: meant (ment)
Translation: significar, querer decir, tener la intención de
I don’t understand. What do you mean?
No entiendo. ¿Qué quieres decir?
I’m sorry I spilled your drink. I didn’t mean to.
Lo siento. Derramé su bebida. No lo hice a propósito.
Caroline had meant to help me but he couldn’t.
Caroline había tenido la intención de ayudarme pero no pudo.
Present: meet (míit)
Past: met (met)
Past Part: met (met)
Translation: encontrarse con, conocer
Have you ever met a famous movie star before?
¿Has conocido alguna vez a una estrella de cine famosa antes?
Let’s meet for a drink on Saturday.
Encontrémonos para tomar algo el sábado.
Tracy met her husband when she was a college student.
Tracy conoció a su marido cuando era una estudiante en la universidad.
Present: melt (melt)
Past: melted (mélted)
Past Part: molten* (móulten)
Translation: derretir
If you place an ice cube on a hot surface, it melts.
Si colocas un cubito de hielo en una superficie caliente, se derrite.
The sun had melted the snow on the roof.
El sol había derretido la nieve de la azotea.
To prepare the recipe, I melted some butter in a pan.
Para preparar la receta, derretí un poco de mantequilla en una cazuela.
Present: mislead (mislíid)
Past: misled (misléd)
Past Part: misled (misléd)
Translation: engañar, despistar, llevar por mal camino
The accused misled the jury during the trial.
El acusado engañó al jurado durante el proceso.
He has misled us on purpose about his actual motive.
Él nos ha engañado a propósito sobre su motivo real.
Witnesses who mislead the police commit a serious offence.
Los testigos que engañan la policía cometen una falta grave.
Present: mistake (mistéik)
Past: mistook (mistúuk)
Past Part: mistaken (mistéiken)
Translation: confundir, interpretar mal
The woman mistook his gesture and got furious.
La mujer malinterpretó su gesto y se puso furiosa.
Alice has mistaken the dog’s welcoming bark as a threat.
Alice ha confundido el ladrido de bienvenida del perro como una amenaza.
I mistook the man’s good intentions and got offended.
Malinterpreté las buenas intenciones del hombre y me ofendí.
Present: misunderstand(misanderstánd)
Past: misunderstood (misanderstúud)
Past Part: misunderstood (misanderstúud)
Translation: entender mal
I thought Dr. Evans was your physician. I must have misunderstoodyou.
Pensé que el doctor Evans era tu médico. Debo haberte entendido mal.
You misunderstood my intentions. I just want to help you.
Interpretaste mal mis intenciones. Sólo quiero ayudarte.
Don’t misunderstand Sarah. She is grateful for your assistance.
No malinterpretes a Sarah. Ella está agradecido por tu ayuda
Present: mow (móu)
Past: mowed (móud)
Past Part: mown (móun)
Translation: segar, cortar
Our gardener mowed the lawn last week.
Nuestro jardinero cortó el césped la semana pasada.
I can feel the smell of grass. Dad must have mown the back yard.
Puedo sentir el olor de hierba. Papá debe haber cortado el patio trasero.
May I borrow your mower? I need to mow my lawn.
¿Puedo tomar prestado su cortadora de césped? Necesito que cortar mi césped.
Present: overhear (ouverjíier)
Past: overheard (ouverjérd)
Past Part: overheard (ouverjérd)
Translation: oír por casualidad, oír sin intención de ello
I overheard Mr. Gray saying that he had fire Edward.
Oí por casualidad al Sr. Gray diciendo que él había despedido a Edward.
Let’s speak quietly so as not to be overheard.
Hablemos silenciosamente para no ser oídos por casualidad.
We sometimes overhear our neighbors arguing.
A veces oímos por casualidad a nuestros vecinos discutiendo.
Present: overtake (ouvertéik)
Past: overtook (ouvertúuk)
Past Part: overtaken (ouvertéiken)
Translation: sobrepasar
You mustn’t overtake vehicles on a curve because it’s very dangerous.
No debes sobrepasar a los vehículos en una curva porque es muy peligroso.
We had to brake because we were overtaken by a huge truck.
Tuvimos que frenar porque fuimos sobrepasados por un camión enorme.
Knowing that she might drown, desperation overtook her.
Sabiendo que ella podría ahogarse, la desesperación se apoderó de ella.
Present: pay (péi)
Past: paid (péid)
Past Part: paid (péid)
Translation: pagar
How much did you pay for that car?
¿Cuánto pagaste por ese coche?
The Smiths paid $400,000 for their new house.
Los Smith pagaron 400,000 dólares por su nueva casa.
George doesn’t have enough money to pay for his debt.
George no tiene suficiente dinero para pagar su deuda.

 

Prove, put, quit, read, rid, ride, ring, rise, run, saw.

Present: prove (prúuv)
Past: proved (prúuvt)
Past Part: proven* (prúuven)
Translation: probar, resultar
His attorney believes that the new evidence will prove his innocence.
Su abogado cree que la nueva evidencia demostrará su inocencia.
In the U.S., people are innocent until proven guilty.
En U.S.A., las personas son inocentes hasta que se prueban culpables.
Martin’s suspicions proved to be groundless.
Las sospechas de Martin resultaron ser infundadas.
Present: put (put)
Past: put (put)
Past Part: put (put)
Translation: poner
Have you put sugar in my tea?
¿Le has puesto azúcar a mi té?
Gracy, put all your toys in the box before dinner.
Gracy, pon todos tus juguetes en la caja antes de cenar.
After the burglary, we put a new lock on the door.
Después del robo, pusimos una nueva cerradura en la puerta.
Present: quit (kuít)
Past: quit (kuít)
Past Part: quit (kuít)
Translation: abandonar, rendirse, dejar
My uncle decided to quit smoking.
Mi tío decidió dejar de fumar.
If you don’t give me a raise, Mr. Miller, I’ll quit my job.
Si usted no me da un aumento, Sr. Miller, dejaré mi trabajo.
Betsy is on a diet so she had to quit junk food.
Betsy está a régimen, por eso ella tuvo que dejar la comida basura.
Present: read (ríiid)
Past: read (red)
Past Part: read (red)
Translation: leer
Have you read any of his novels?
¿Has leído alguna de sus novelas?
Should I read this book, Miss Anderson?
¿Debería leer este libro, señorita Anderson?
Vivian read about the accident in yesterday’s newspaper.
Vivian leyó sobre el accidente en el periódico de ayer.
Present: rid (rid)
Past: rid* (rid)
Past Part: rid* (rid)
Translation: librar, desembarazar
Jack left home because he wanted to be rid of his parents.
Jack se marchó de su casa porque se quería librar de sus padres.
We got rid of old clothes by calling the Salvation Army.
Nos deshicimos de la ropa vieja llamando al Ejército de Salvación.
Alex ridded himself of guilt by telling the truth.
Alex se libró de la culpa diciendo a la verdad.
Present: ride (ráid)
Past: rode (róud)
Past Part: ridden (ríden)
Translation: andar en, pasear en, montar
My sister has ridden horses since the age of seven.
Mi hermana ha montado caballos desde la edad de siete años.
When my brother was a teenager, he rode a Harley Davidson.
Cuando mi hermano era un adolescente, él andaba en una Harley Davidson.
We love riding our bikes across the park.
Nos encanta andar en nuestras motos a través del parque.
Present: ring (ring)
Past: rang (raang)
Past Part: rung (rang)
Translation: sonar, llamar por teléfono
The phone is ringing!
¡El teléfono está sonando!
I rang the doorbell but there was nobody in the house.
Toqué el timbre, pero no había nadie en la casa.
Your aunt rang when you were taking a shower.
Tu tía llamó cuando tú estabas tomando una ducha.
Present: rise (ráis)
Past: rose (róus)
Past Part: risen (rísen)
Translation: levantarse, subir
The sun rises in the east and sets in the west.
El sol se levanta en el este y se pone en el oeste.
Has the cake risen? It’s been in the oven for 20 minutes.
¿Se ha levantado el pastel? Ha estado en el horno durante 20 minutos.
When the judge walked into the courtroom, everyone rose.
Cuando el juez entró en la sala de tribunal, todo el mundo se levantó.
Present: run (ran)
Past: ran (raan)
Past Part: run (ran)
Translation: correr
Sean ran to the station, but missed the train.
Sean corrió hasta la estación, pero perdió el tren.
My brother can run 100 meters in 11 minutes.
Mi hermano puede correr 100 metros en 11 minutos.
The dog was panting because it had been running.
El perro estaba jadeando porque había estado corriendo.
Present: saw (so)
Past: sawed (sod)
Past Part: sawn* (sóon)
Translation: serrar, serruchar
Lumberjacks sawed all the trees in this area last month.
Los leñadores serraron todos los árboles en este área el mes pasado.
Our gardener has sawn a large branch from this tree.
Nuestro jardinero ha serrado una rama grande de este árbol.
The carpenter is sawing some wood to make a cabinet.
El carpintero está serrando un poco de madera para hacer un gabinete.

 

Say, see, seek, sell, send, set, sew, shake, shave, shear.

 

Present: say (séi)
Past: said (sed)
Past Part: said (sed)
Translation: decir
Excuse me -I couldn’t hear you. What did you say?
Perdóneme -Yo no podía oírle. ¿Qué dijo usted?
“Good morning, madam!” said the janitor.
¡“Buenos días, señora!” dijo el portero.
Listen to me. I have something to say.
Escúcheme. Tengo algo para decir.
Present: see (síi)
Past: saw (so)
Past Part: seen (síin)
Translation: ver
We saw a very good movie last night.
Vimos una película muy buena anoche.
Dave bought a pair of glasses because he can’t see very well.
Dave compró un par de gafas porque no puede ver muy bien.
The murderer was seen running from the scene of the crime.
El asesino fue visto corriendo de la escena del crimen.
Present: seek (síik)
Past: sought (sot)
Past Part: sought (sot)
Translation: buscar
My girlfriend is seeking a new job.
Mi novia está buscando un nuevo trabajo.
As Peter was involved in an accident, he sought legal advice.
Como Peter estuvo implicado en un accidente, él buscó consejo legal.
That company has always sought new ways to expand its business.
Esa compañía siempre ha buscado nuevas maneras de ampliar su negocio.
Present: sell (sel)
Past: sold (sóuld)
Past Part: sold (sóuld)
Translation: vender
My neighbours sold their house to Mr. Walker for $500,000.
Mis vecinos vendieron su casa al Sr. Walker por 500,000 dólares.
Most record stores sell CD’s and DVD’s.
La mayoría de las tiendas de discos venden CD’s y el DVD’s.
This novel has sold so well that it has been reprinted many times.
Esta novela se ha vendido tan bien que ha sido reimpresa muchas veces.
Present: send (send)
Past: sent (sent)
Past Part: sent (sent)
Translation: enviar
Bob sent the parcel by mail yesterday.
Bob envió el paquete por correo ayer.
I need to go to the post office to send a letter.
Necesito ir al correo para enviar una carta.
Alison hasn’t sent any e-mails yet.
Alison no ha enviado ningún correo electrónico aún.
Present: set (set)
Past: set (set)
Past Part: set (set)
Translation: poner, ambientar
No sooner had he arrived than he set his suitcase on the floor.
Apenas había llegado, cuando él puso su maleta en el suelo.
The movie is set in San Francisco in the early ‘60s.
La película está ambientada en San Francisco a principios de los años 60.
I don’t want to oversleep so I’ll set the alarm clock for six.
No quiero quedarme dormido así que pondré el despertador para las seis.
Present: sew (sóu)
Past: sewed (sóud)
Past Part: sewn* (sóun)
Translation: coser
A dressmaker sewed my wedding dress.
Una modista cosió mi traje de novia.
The seams in Dad’s suit were sewn by a tailor.
Las costuras en el traje de papá fueron cosidas por un sastre.
Mom, could you please sew the button on this jacket?
¿Mamá, podrías por favor coser el botón de esta chaqueta?
Present: shake (shéik)
Past: shook (shúuk)
Past Part: shaken (shéiken)
Translation: sacudir, agitar, hacer temblar
The whole city was shaken by the earthquake.
La ciudad entera fue sacudida por el terremoto.
Shake the bottle well before you take this medicine.
Agite bien la botella antes tomar esta medicina.
I asked my uncle to lend me his car but he shook his head in disapproval.
Le pedí a mi tío que me preste su coche pero él sacudió su cabeza en desaprobación.
Present: shave (shéiv)
Past: shaved (shéivt)
Past Part: shaven* (shéiven)
Translation: afeitarse, rasurar
Your beard is growing. You should shave it.
Tu barba está creciendo. Deberías afeitártela.
My cousin shaved off his moustache two days ago.
Mi primo se afeitó el bigote hace dos días.
He has shaven his head because he has decided to become a monk.
Él se ha afeitado su cabeza porque él ha decidido convertirse en monje.
Present: shear (shíir)
Past: shore* (shor)
Past Part: shorn* (shorn)
Translation: esquilar, cortar
All the sheep on this farm are shorn twice a year.
Todas las ovejas en esta granja son esquiladas dos veces al año.
The town’s barber shears his hair every other month.
El barbero de la ciudad se corta el pelo cada dos meses.
I’ll take my poodle to the pet shop so that they’ll shear her.
Llevaré mi caniche a la tienda de animales para que la esquilen.

 

Shed, shine, shoot, show, shrink, shut, sing, sink, sit, slay.

 

Present: shed (shed)
Past: shed (shed)
Past Part: shed (shed)
Translation: derramar, mudar, echar
Snakes shed their skin from time to time.
Las serpientes mudan su piel de vez en cuando.
My niece shed tears when she heard that her cat had died.
Mi sobrina derramó lágrimas cuando ella oyó que su gato había muerto.
At night the fishermen shed light on the water to catch crabs.
Por la noche los pescadores echan luz en el agua para atrapar cangrejos.
Present: shine (sháin)
Past: shone (shóun)
Past Part: shone (shóun)
Translation: brillar, lustrar
The sun is shining so let’s go to the beach.
El sol está brillando, entonces vayamos a la playa.
In the morning sun, the stream shone like silver.
En el sol de la mañana, el arroyo brillaba como la plata.
At nightfall, the campers shone their flashlights around the dark forest.
Al anochecer, los campistas alumbraron sus linternas por del bosque oscuro.
Present: shoot (shúut)
Past: shot (shot)
Past Part: shot (shot)
Translation: disparar, matar a tiros
Please don’t shoot! Here, take my money and my car key.
¡Por favor no dispare! Aquí, tome mi dinero y la llave de mi coche.
The man pulled out a gun and shot the stranger who had entered his house.
El hombre sacó un arma y disparó un tiro al extraño que había entrado en su casa.
It’s forbidden to shoot animals in these woods.
Se prohíbe disparar a los animales en estos bosques.
Present: show (shóu)
Past: showed (shóud)
Past Part: shown (shóun)
Translation: mostrar, exhibir
Oliver has shown his oil painting at an art gallery this year.
Oliver ha exhibido su pintura al óleo en una galería de arte este año.
I’m a beginner. Could you please show me how to hold the racket?
Soy un principiante. ¿Podrías por favor mostrarme cómo sostener la raqueta?
My nephew showed me the butterfly he kept inside a box.
Mi sobrino me mostró la mariposa que él guardaba dentro de una caja.
Present: shrink (shrink)
Past: shrank (shraank)
Past Part: shrunk (shrank)
Translation: encoger/se, reducir/se
If you wash a woolen sweater with hot water, it will shrink.
Si lavas un suéter de lana con agua caliente, se encogerá.
As the firm had shrunk, they decided to lay off personnel.
Como la firma se había reducido, ellos decidieron despedir personal.
Miraculously, her brain tumor shrank and finally disappeared.
Milagrosamente, su tumor cerebral se redujo y finalmente desapareció.
Present: shut (shat)
Past: shut (shat)
Past Part: shut (shat)
Translation: Cerrar
Hardly had he walked in when he shut the door behind him.
Apenas había entrado cuando cerró la puerta detrás de él.
I had shut all the windows before I went to bed.
Yo había cerrado todas las ventanas antes de que irme a la cama.
The corner coffee shop shuts at midnight.
La cafetería de la esquina cierra a la medianoche.
Present: sing (sing)
Past: sang (saang)
Past Part: sung (sang)
Translation: cantar
At sunrise, birds sing outside my bedroom window.
Al amanecer, las aves cantan fuera de la ventana de mi dormitorio.
Frank Sinatra sang many songs during his lifetime.
Frank Sinatra cantó muchas canciones durante su vida.
I was singing in the shower when someone knocked on the door.
Yo estaba cantando en la ducha cuando alguien llamó a la puerta.
Present: sink (sink)
Past: sank (saank)
Past Part: sunk (sank)
Translation: hundir/se
The Titanic sank in 1912.
El Titanic se hundió en 1912.
The boat has sunk owing to its heavy cargo.
El barco se ha hundido debido a su pesada carga.
She sank into her favorite armchair to read his letter.
Ella se hundió en su sillón favorito para leer su carta.
Present: sit (sit)
Past: sat (sat)
Past Part: sat (sat)
Translation: sentar/se
In the waiting room, Mrs. Jackson sat on a chair and read a magazine.
En la sala de espera, la Sra. El Jackson se sentó en una silla y leyó una revista.
Excuse me. You may not sit here because this seat is reserved.
Perdóneme — usted no puede sentarse aquí porque este asiento está reservado.
We were sitting at the table when Robert arrived.
Estábamos sentados a la mesa cuando llegó Robert.
Present: slay (sléi)
Past: slew (slúu)
Past Part: slain (sléin)
Translation: Matar
The prince slew the dragon with a sword.
El príncipe mató al dragón con una espada.
Sadly, the hostages were slain by the kidnappers.
Tristemente, los rehenes fueron asesinados por los secuestradores.
The hijackers may slay all the crew on this plane.
Los secuestradores podrían matar a toda la tripulación en este avión.

Sleep, slide, sling, slink, slit, smell, sneak, sow, speak, speed.

Present: sleep (slíip)
Past: slept (slept)
Past Part: slept (slept)
Translation: Dormir
Paula was moody because she had slept badly the night before.
Paula estaba malhumorada porque ella había dormido mal la noche anterior.
We couldn’t sleep last night because our neighbours had a noisy party.
No pudimos dormir anoche porque nuestros vecinos tuvieron una fiesta ruidosa.
I feel tired, I haven’t slept very well for the last three days.
Me siento cansado, no he dormido muy bien durante los últimos tres días.
Present: slide (sláid)
Past: slid (slid)
Past Part: slid (slid)
Translation: deslizar/se, resbalarse
The skier slid downhill and reached the foot of the mountain.
El esquiador se deslizó cuesta abajo y llegó hasta el pie de la montaña.
These doors slide open automatically.
Estas puertas se deslizan y se abren automáticamente.
The snake had slid along the sand before it hid behind a rock.
La serpiente se había deslizado por la arena antes de esconderse detrás de una roca.
Present: sling (sling)
Past: slung (slang)
Past Part: slung (slang)
Translation: tirar, arrojar
Don’t sling your clothes on the floor, Alex. Be tidy!
No lances tu ropa al suelo, Alex. ¡Sé ordenado!
They slung their jackets into the back of the van and left.
Ellos lanzaron sus chaquetas en la parte trasera de la furgoneta y se marcharon.
Will you sling us a few pears, Tom?
¿Nos tiras unas peras, Tom?
Present: slink (slink)
Past: slunk (slank)
Past Part: slunk (slank)
Translation: moverse sigilosamente, escabullirse
The stranger tried to slink into the mansion by a cellar door.
El extraño trató de escabullirse dentro de la mansión por una puerta del sótano.
A thief slunk into the jewelry store, stole a pearl necklace, and escaped.
Un ladrón se escabulló dentro de la joyería, robó un collar de perlas, y se escapó.
The concert was so bad that the band had to slink by a back door.
El concierto fue tan malo que la banda tuvo que escabullirse por una puerta trasera.
Present: slit (slit)
Past: slit (slit)
Past Part: slit (slit)
Translation: rajar, cortar
Mr. Brown slit open an envelope and took out a letter.
El Sr. Brown abrió un sobre (cortándolo) y sacó una carta.
The dancer’s skirt was slit up the side.
La falda de la bailarina estaba cortada por el costado.
The robber tried to slit the man’s throat but was caught by the police.
El ladrón trató de cortar la garganta del hombre, pero fue agarrado por la policía.
Present: smell (smel)
Past: smelt* (smelt)
Past Part: smelt* (smelt)
Translation: oler
I can smell something burning.
Puedo oler algo que está quemándose.
His breath smelt of alcohol and couldn’t walk properly.
Su aliento olía a alcohol y no podía caminar bien.
This perfume smells good.
Este perfume huele bien.
Present: sneak (sníik)
Past: snuck* (snak)
Past Part: snuck* (snak)
Translation: entrar/salir/poner a hurtadillas
The student sneaked a note to one of his classmates.
El estudiante puso sigilosamente una nota en uno de sus compañeros de clase.
Mary sneaked into my bedroom while I was away.
Mary entró sigilosamente en mi dormitorio mientras yo estaba lejos.
A man’s just snuck into the party without being seen.
Un hombre se metió en la fiesta sin ser visto.
Present: sow (sóu)
Past: sowed (sóud)
Past Part: sown (sóun)
Translation: sembrar
Once he had sown the seeds, our gardener watered the flowerbed.
Una vez que había sembrado las semillas, nuestro jardinero regó el macizo.
This soil is good for sowing those plants.
Este suelo es bueno para sembrar esas plantas.
If you sow now, you’ll have to harvest in the summer.
Si siembras ahora, tendrás que cosechar en el verano.
Present: speak (spíik)
Past: spoke (spóuk)
Past Part: spoken (spóuken)
Translation: hablar
Is Mr. Wilkins in, please? I need to speak to him—it’s urgent.
¿Está Sr. Wilkins, por favor? Necesito hablarle — es urgente.
Barbara’s teacher has spoken to her mother about her low grades.
El profesor de Barbara le ha hablado a su madre sobre sus bajas notas.
The man who spoke to me had a foreign accent.
El hombre que me habló tenía un acento extranjero.
Present: speed (spíid)
Past: sped* (sped)
Past Part: sped* (sped)
Translation: acelerar, ir a toda velocidad
The ambulance sped along the highway towards the hospital.,
La ambulancia iba a toda velocidad por la carretera hacia el hospital.,
The taxi speeded us to the airport.
El taxi nos llevó a toda velocidad al aeropuerto.
According to doctor, these pills will speed Kate’s recovery.
Según el doctor, estas píldoras acelarán la recuperación de Kate.

 

Spell, spend, spill, spin, spit, split, spoil, spread, spring, stand.

Present: spell (spél)
Past: spelt* (spélt)
Past Part: spelt* (spélt)
Translation: deletrear
Excuse me, how do you spell your last name?
¿Perdóneme, cómo deletrea usted su apellido?
I’ve got a foreign name so I always have to spell it.
Tengo un nombre extranjero entonces siempre tengo que deletrearlo.
Billy, your dictation isn’t very good. You spelt most words wrong.
Billy, tu dictado no es muy bueno. Deletreaste incorrectamente la mayor parte de las palabras.
Present: spend (spend)
Past: spent (spent)
Past Part: spent (spent)
Translation: gastar, pasar
Joe has spent all his savings and now he’s penniless.
Joe ha gastado todos sus ahorros y ahora está sin dinero.
Mrs. Wayne spent a fortune on a fur coat.
La Sra. Wayne gastó una fortuna en un abrigo de piel.
We’re going to spend our vacation in the Caribbean next year.
Vamos a pasar nuestras vacaciones en el Caribe el próximo año.
Present: spill (spil)
Past: spilt* (spilt)
Past Part: spilt* (spilt)
Translation: derramar, volcar
The tanker spilled many gallons of oil into the ocean.
El petrolero derramó muchos galones del petróleo en el océano.
Steve accidentally pushed Mary’s arm and made Mary spill her coffee.
Steve accidentalmente empujó el brazo de Mary y le hizo volcar su café.
The maid carried a bucket full of water without spilling a drop.
La criada llevó un cubo lleno del agua sin derramar una gota
Present: spin (spin)
Past: spun (span)
Past Part: spun (span)
Translation: girar, dar vueltas, hilar, tejer
A spider spun a web in the corner of the room.
Una araña tejió una telaraña en la esquina del cuarto.
The croupier spun the roulette wheel.
El crupier hizo girar la rueda de la ruleta.
The clothes are spinning inside the washing machine.
La ropa está girando dentro de la lavadora.
Present: spit (spit)
Past: spat (spat)
Past Part: spat (spat)
Translation: escupir
Football hooligans spat at policemen outside the stadium.
Los gamberros de fútbol escupieron a los policías fuera del estadio.
The man cleared his throat and spat on the ground.
El hombre limpió su garganta y escupió en la tierra.
The boxer was spitting blood after receiving a terrible blow.
El boxeador estaba escupiendo sangre después de recibir un terrible golpe.
Present: split (split)
Past: split (split)
Past Part: split (split)
Translation: partir, rajar, dividir
They share an apartment and split the rent and all the bills.
Ellos comparten un apartamento y dividen el alquiler y todas las cuentas.
The profits were split equally between the two partners.
Las ganancias fueron partidas igualmente entre los dos socios.
The coach split the players into two teams.
El entrenador dividió a los jugadores en dos equipos.
Present: spoil (spóil)
Past: spoilt* (spóilt)
Past Part: spoilt* (spóilt)
Translation: estropear, echar a perder, arruinar
The Masons spoil their child by giving her whatever she wants.
Los Mason estropean a su niña dándole todo lo ella quiere.
You spoiled the fish because you left it outside the fridge.
Echaste a perder el pescado porque lo dejaste fuera de la nevera.
A sudden thunderstorm spoilt our picnic.
Una tormenta repentina estropeó nuestro picnic.
Present: spread (spred)
Past: spread (spred)
Past Part: spread (spred)
Translation: extender, desplegar, esparcir
The eagle spread its wings and flew away.
El águila estendió sus alas y se fue volando.
She spread her towel on the sand and lay down on it.
Ella extendió su toalla en la arena y se acostó sobre ella.
That terrible disease is spreading very quickly.
Esa terrible enfermedad se está extendiendo muy rápidamente.
Present: spring (spring)
Past: sprang (spraang)
Past Part: sprung (sprang)
Translation: saltar
The cat has sprung onto the table.
El gato ha saltado sobre la mesa.
When they heard the whistle, the soldiers sprang out of their tents.
Cuando oyeron el silbido, los soldados saltaron fuera de sus carpas.
Tears sprang to her eyes after hearing the bad news.
Las lágrimas saltaron a sus ojos después de oír la mala noticia.
Present: stand (stáand)
Past: stood (stúud)
Past Part: stood (stúud)
Translation: estar de pie, pararse, soportar
When the teacher walked in, the pupils stood up.
Cuando el profesor entró, los alumnos se pusieron de pie.
There are three people standing at the bus stop.
Hay tres personas de pie en la parada de autobús.
Don’t jus stand there. Help me!
No te quedes parado allí. ¡Ayúdame!

Steal, stick, sting, stink, stride, strike, string, strive, swear, sweat.

 

Present: steal (stíil)
Past: stole (stóul)
Past Part: stolen (stóulen)
Translation: robar
Somebody stole my wallet on the bus.
Alguien robó mi cartera en el autobús.
My bike is not where I left it. It must have been stolen.
Mi moto no está donde la dejé. Debe haber sido robada.
I saw a thief stealing that lady’s purse.
Vi a un ladrón robando el monedero de aquella señora.
Present: stick (stik)
Past: stuck (stak)
Past Part: stuck (stak)
Translation: pegar, clavar, atascarse, asomar
I need some glue to stick this photograph into our album.
Necesito algo de cola para pegar esta fotografía en nuestro álbum.
The lady stuck a stamp on the envelope and sent it airmail.
La señora pegó un sello postal en el sobre y lo envió por correo aéreo.
Don’t stick your hands into the cage of the tiger.
No asome sus manos en la jaula del tigre.
Present: sting (sting)
Past: stung (stang)
Past Part: stung (stang)
Translation: picar, arder
The kid was stung on the face by a wasp.
El niño fue picado en la cara por una avispa.
While hiking in a forest, a swarm of bees stung us.
Mientras estábamos de excursión en un bosque, nos picó un enjambre de abejas.
Though it will sting, you have to wash that cut with soap and water.
Aunque picará, tienes que lavarte es corte con jabón y agua.
Present: stink (stink)
Past: stank (stáank)
Past Part: stunk (stank)
Translation: apestar, oler mal
The tramp was dirty and his breath stank of garlic.
El vagabundo estaba sucio y su aliento apestaba a ajo.
The beggar hadn’t washed for ages so his clothes stank.
digo no se había lavado por una eternidad, entonces su ropa apestaba.
Polluted water stinks.
El agua contaminada apesta.
Present: stride (stráid)
Past: strode* (stróud)
Past Part: stridden (stríden)
Translation: andar con pasos largos
Our boss was so furious that he strode in the office shouting.
Nuestro jefe estaba tan furioso que entró a las zancadas y a gritos en la oficina.
We had to stride all day along the valley looking for a river.
Tuvimos que andar a zancadas todo el día por el valle buscando un río.
When she heard Ben’s footsteps, she strode to meet him.
Cuando ella oyó los pasos de Ben, ella fue a las zancadas a encontrarlo.
Present: strike (stráik)
Past: struck (strak)
Past Part: struck/stricken (stríken)
Translation: golpear, dar (la hora)
The ship struck an iceberg and sank.
El barco golpeó un iceberg y se hundió.
The clock has just struck midnight.
El reloj acaba de golpear la medianoche.
Whenever he plays bowling, he strikes all the pins down.
Siempre que él juegua al bowling, él tumba todos los bolos.
Present: string (string)
Past: strung (strang)
Past Part: strung (strang)
Translation: encordar, ensartar, atar
The chain she wore was strung with charms.
La cadena que ella llevaba puesta estaba ensartada con encantos.
I will string these beads on a silver thread.
Ensartaré estas cuentas en un hilo de plata.
We have strung lights up in the Christmas tree.
Hemos atado luces en el árbol de Navidad.
Present: strive (stráiv)
Past: strove (stróuv)
Past Part: striven (stríven)
Translation: luchar, esforzarse
News programs strive to be the first to break the news.
Los programas de noticias se esfuerzan por ser primeros en dar la noticia.
Our corporation encourages its staff to strive for excellence.
Nuestra corporación anima a su personal a esforzarse para la excelencia.
The jury strove to return a verdict that was unbiased.
El jurado se esforzó por dar un veredicto que fuera imparcial.
Present: swear (suéer)
Past: swore (suóor)
Past Part: sworn (suóorn)
Translation: jurar, decir palabrotas, malcedir
I swear to God that I am telling the truth.
Juro por Dios que estoy diciendo la verdad.
Ralph swore that he would keep his promise.
Ralph juró que él mantedría su promesa.
When the boy lost the game he got angry and swore loudly.
Cuando el muchacho perdió el juego, se enfadó y maldijo en voz alta.
Present: sweat (suét)
Past: sweat* (suét)
Past Part: sweat* (suét)
Translation: sudar
Their bodies were sweating heavily in the sun.
Sus cuerpos estaban sudando pesadamente en el sol.
The young actress sweats a lot during the audition.
La joven actriz sudó mucho durante la audición.
I have sweated a lot over the project.
He sudado mucho a causa del proyecto.

Sweep, swell, swim, swing, take, teach, tear, tell, think, thrive.

 

Present: sweep (suíip)
Past: swept* (suépt)
Past Part: swept* (suépt)
Translation: barrer, azotar
The sweeper hasn’t swept our street yet.
El barrendero no ha barrido nuestra calle aún.
In fall, I have to sweep the dead leaves every day.
En el otoño, tengo que barrer las hojas muertas todos los días.
Strong winds sweep the cliffs of Dover.
Vientos fuertes azotan los acantilados de Dover.
Present: swell (suél)
Past: swelled (suéld)
Past Part: swollen (suólen)
Translation: hincharse, crecer, aumentar
The saleslady was standing the whole day so her feet got swollen.
La vendedora estuvo de pie el día entero entonces sus pies se hincharon.
The curtains swelled in the breeze.
Las cortinas se hincharon en la brisa.
His leg swelled where the scorpion had stung him.
Su pierna se hinchó donde el escorpión lo había picado.
Present: swim (suím)
Past: swam (suáam)
Past Part: swum (suám)
Translation: nadar
Two swans were swimming in the lake.
Dos cisnes estaban nadando en el lago.
Betsy won’t get into the water because she can’t swim.
Betsy no quiere entrar en el agua porque ella no sabe nadar.
The sailor jumped from the boat and swam to the shore.
El marinero saltó del barco y nadó a la orilla.
Present: swing (suíng)
Past: swung (suáng)
Past Part: swung (suáng)
Translation: balancear, mecer, colgar
The girl sat on a stool swinging her legs.
La muchacha se sentó en un taburete balanceando sus piernas.
The tennis player swung the racket to hit the ball.
El jugador de tenis balanceó la raqueta para golpear la pelota.
The door swung open and the cowboy walked into the saloon.
La puerta abrió de golpe y el vaquero entró en el bar.
Present: take (téik)
Past: took (túuk)
Past Part: taken (téiken)
Translation: tomar, llevar
The child was taken to see his mother in hospital.
El niño fue llevado a ver a su madre en el hospital.
Take this dessert over to your grandmother’s.
Lleva este postre a la casa de tu abuela.
Sarah was playing with a sharp knife so I took it away from her.
Sarah estaba jugando con un cuchillo filoso, entonces se lo saqué.
Present: teach (tíich)
Past: taught (tot)
Past Part: taught (tot)
Translation: enseñar
Mrs. Collins teaches biology at my school.
La Sra. Collins enseña la biología en mi escuela.
His father taught Daniel how to swim.
Su padre le enseñó a nadar a Daniel.
She has taught English for many years.
Ella ha enseñado inglés durante muchos años.
Present: tear (téer)
Past: tore (tóor)
Past Part: torn (tóorn)
Translation: desgarrar, romper, arrancar
I accidentally tore the fabric of my pants.
Accidentalmente rasgué la tela de mis pantalones.
After reading a letter, Henry usually tears it into pieces.
Después de leer una carta, Henry por lo general la rompe en pedazos.
The student has just torn a sheet of paper from his notebook.
El estudiante acaba de rasgar una hoja de papel de su cuaderno.
Present: tell (tel)
Past: told (tóuld)
Past Part: told (tóuld)
Translation: decir, contar
The kindergarten teacher told the kids a beautiful story.
La profesorade jardín de infantes les contó a los niños una historia hermosa.
Have I told you that Harold is getting married?
¿Te he dicho que Harold se casa?
People don’t believe him for he’s always telling lies.
La gente no le cree porque siempre está contando mentiras.
Present: think (zink)
Past: thought (zot)
Past Part: thought (zot)
Translation: pensar
What do you think of this book? Do you like it?
¿Qué piensas de este libro? ¿Te gusta?
I can’t make a decision now. Let me think about it.
No puedo tomar una decisión ahora. Déjeme pensar en ello.
She thought for a moment but couldn’t solve the problem.
Ella pensó por un momento, pero no pudo solucionar el problema.
Present: thrive (zráiv)
Past: throve* (zróuv)
Past Part: thriven* (zríven)
Translation: prosperar, crecer mucho, desarrollarse
New restaurants thrive in this trendy neighborhood.
Los nuevos restaurantes prosperan en esta moderna vecindad.
Few animals have ever thriven in captivity.
Pocos animales se han desarrollado alguna vez en cautiverio.
His company throve and became the biggest in the country.
Su compañía prosperó y se convirtió en la más grande del país.

Throw, thrust, tread, undergo, understand, undertake, upset, wake, wear, weave.

Present: throw (zróu)
Past: threw (zrú)
Past Part: thrown (zróun)
Translation: tirar, arrojar
Simon, throw me the ball and I’ll catch it.
Simon, lánzame la pelota y la agarraré.
The tourists threw litter on the park.
Los turistas tiraron basura en el parque.
Freddy was in hospital because a hooligan had thrown a stone at him.
Freddy estaba en el hospital porque un gamberro le había lanzado una piedra.
Present: thrust (zrast)
Past: thrust (zrast)
Past Part: thrust (zrast)
Translation: empujar con fuerza, clavar
The mailman thrust a packet into my arms and left.
El cartero me empujó un paquete en mis brazos y se marchó.
The soldier thrust a knife into his enemy.
El soldado le clavó un cuchillo a su enemigo.
A classmate thrust a book at me.
Un compañero de clase me empujó un libro.
Present: tread (tred)
Past: trod (trod)
Past Part: trodden (tróden)
Translation: pisar, andar
You trod on my foot!
¡Usted pisó mi pie!
Many people had trodden this path before.
Muchas personas habían andado por este camino antes.
The fishermen were treading carefully on the coral reef.
Los pescadores estaban andando con cuidado por el arrecife de coral.
Present: undergo (andergóu)
Past: underwent (anderwént)
Past Part: undergone (anderwént)
Translation: sufrir, ser sometido a, recibir
Jim is undergoing psychotherapy.
Jim está siendo sometido a psicoterapia.
That old historical building has undergone several repairs.
Ese viejo edificio histórico ha sido sometido a varias reparaciones.
The patient underwent some tests before the surgery.
El paciente se sometió a algunas pruebas antes de la cirugía.
Present: understand (anderstáand)
Past: understood (anderstúud)
Past Part: understood (anderstúud)
Translation: entender
I read the instructions but couldn’t understand them.
Yo leí las instrucciones, pero no pude entenderlas.
Little children can’t understand abstract nouns.
Los niños pequeños no pueden entender los sustantivos abstractos.
His girlfriend understood what he was trying to say.
Su novia entendió lo que él trataba de decir.
Present: undertake (andertéik)
Past: undertook (andertúuk)
Past Part: undertaken (andertéiken)
Translation: emprender, acometer
The police have undertaken full investigation into the murder.
La policía ha emprendido una completa investigación sobre el asesinato.
Our boss undertook a very ambitious project.
Nuestro jefe emprendió un proyecto muy ambicioso.
Will you undertake this task while I am away on a trip?
¿Emprenderás esta tarea mientras yo esté lejos en un viaje?
Present: upset (apsét)
Past: upset (apsét)
Past Part: upset (apsét)
Translation: enfadar, trastornar
Vivian got there two hours late and upset all our plans.
Vivian llegó allí dos horas tarde y trastornó todos nuestros planes.
Eating fried food upsets my stomach.
Comer alimento frito trastorna mi estómago.
The government’s decision to freeze wages will upset many people.
La decisión del gobierno de congelar salarios enfadará a muchas personas.
Present: wake (uéik)
Past: woke (uóuk)
Past Part: woken (uóuken)
Translation: despertar
What time does she wake up in the morning?
¿A qué hora se despierta ella por la mañana?
I woke up late and missed the flight.
Me desperté tarde y perdí el vuelo.
We were woken up by a loud noise.
Fuimos despertados por un ruido fuerte.
Present: wear (uéer)
Past: wore (uóor)
Past Part: worn (uórn)
Translation: usar, vestir, gastar
Mr. Sim wore a suit and tie for work.
El Sr. Sim llevaba puesto un traje y corbata para el trabajo.
The rocks have been worn smooth by the tide.
Las rocas han sido erosionas por la marea.
The rug is starting to wear.
La alfombra está empezando a gastarse.
Present: weave (uíiv)
Past: wove (uóuv)
Past Part: woven (uóuven)
Translation: tejer
This tapestry has been woven by a famous artist.
Esta tapicería ha sido tejida por un artista famoso.
My sister-in-law weaves shawls with a loom.
Mi cuñada teje mantones con un telar.
The Hawaiian girl wove flowers into a garland.
La muchacha Hawaiana tejió flores formando una guirnalda.

Wed, weep, wet, win, wind, withdraw, withhold, withstand, wring, write..

 

Present: wed (uéd)
Past: wed* (uéd)
Past Part: wed* (uéd)
Translation: casarse, contraer matrimonio
By the end of spring, the royal couple will have wedded.
Hacia el final de la primavera, la pareja real se habrá casado.
That actor wedded a famous top model.
Aquel actor se casó con una famosa modelo top.
Ralph and Elizabeth were wedded in a cathedral.
Ralph y Elizabeth se casaron en una catedral.
Present: weep (uíip)
Past: wept (uépt)
Past Part: wept (uépt)
Translation: llorar
The film was so sad that made us weep.
La película fue tan triste que nos hizo llorar.
My daughter fell down and wept for hours.
Mi hija se cayó y lloró durante horas.
Everybody wept at the funeral.
Todo el mundo lloró en el funeral.
Present: wet (wet)
Past: wet* (wet)
Past Part: wet* (wet)
Translation: mojar
The hairdresser wetted the comb slightly to arrange her hair.
La peluquera mojó el peine ligeramente para arreglar su pelo.
My son had a high fever so I wet his forehead.
Mi hijo tenía fiebre alta entonces le mojé la frente.
The player will wet his head before running into the soccer field.
El jugador mojará su cabeza antes de entrar corriendo en el campo de fútbol.
Present: win (wín)
Past: won (wán)
Past Part: won (wán)
Translation: ganar
Eugene O’Neill won the Nobel Prize for Literature in 1936.
Eugene O’Neill ganó el Premio Nobel de Literatura en 1936.
Do you think our team will win the World Cup?
¿Piensas que nuestro equipo ganará la Copa Mundial?
Tony won the lottery and became rich.
Tony ganó la lotería y se hizo rico.
Present: wind (wáind)
Past: wound (wáund)
Past Part: wound (wáund)
Translation: dar cuerda, serpentear, envolver, enrollar
My grandfather winds his watch every day.
Mi abuelo da cuerda a su reloj todos los días.
The river wound its way between the hills.
El río serpentea su camino entre las colinas.
I have wound a bandage around my injured arm.
He envuelto una venda alrededor de mi brazo herido.
Present: withdraw (widróo)
Past: withdrew (widrú)
Past Part: withdrawn (widróon)
Translation: retirar, sacar
Richard withdrew $200 from the ATM.
Richard retiró 200 dólares del cajero automático.
The general ordered his troops to withdraw from the battlefield.
El general ordenó que sus tropas se retiraran del campo de batalla.
The participant who cheated was withdrawn from the contest.
El participante que hizo trampas fue retirado de la competición.
Present: withhold (widjóuld)
Past: withheld (widjéld)
Past Part: withheld (widjéld)
Translation: retener, ocultar, no revelar
She couldn’t continue her trip because her passport had beenwithheld.
Ella no pudo continuar su viaje porque su pasaporte había sido retenido.
The witness withheld crucial information from the police.
El testigo ocultó a la policía una información crucial.
I will withhold your fees until the work is finished.
Retendré sus honorarios hasta que el se termine el trabajo.
Present: withstand (widstáand)
Past: withstood (widstúud)
Past Part: withstood (widstúud)
Translation: resistir, aguantar, oponerse
These pillars will withstand the heavy roof.
Estos pilares aguantarán el pesado techo.
She withstood the temptation to go to the party.
Ella resistió a la tentación de ir a la fiesta.
This paint withstands high temperatures.
Esta pintura resiste altas temperaturas.

 

Present: wring (ring)
Past: wrung (rang)
Past Part: wrung (rang)
Translation: torcer, retorcer, estrujar, escurrir
The maid washed the shirt and wrung it carefully.
La criada lavó la camisa y la torció con cuidado.
You looked so mad that I thought you were going to wring his neck.
Parecías tan enojado que pensé que le ibas a torcer el cuello.
The man was wringing his hands while plotting his revenge.
El hombre estaba estrujando sus manos mientras tramaba su venganza.
Present: write (ráit)
Past: wrote (róut)
Past Part: written (ríten)
Translation: escribir
William Shakespeare wrote plays and sonnets.
Guillermo Shakespeare escribió obras teatrales y sonetos.
My sister hasn’t written a letter to granny in ages.
Mi hermana no ha escrito una carta a la abuelita en años.
Children usually learn to read and write at the age of six.
Los niños por lo general aprenden a leer y escribir a la edad de seis años.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11 COMPETENCIAS GENÉRICAS DE LA RIEMS

Aprende de forma autónoma

7.-Aprende por iniciativa e interés propio a lo largo de la vida.

*Define metas y da seguimiento a sus procesos de construcción de conocimiento.

*Identifica las actividades que le resultan de menor y mayor interés y dificultad, reconociendo y controlando sus reacciones frente a retos y obstáculos.

*Articula saberes de diversos campos y establece relaciones entre ellos y su vida cotidiana.

*Propone maneras de solucionar un problema o desarrollar un proyecto en equipo, definiendo un curso de acción con pasos específicos.

*Aporta puntos de vista con apertura y considera los de otras personas de manera reflexiva.

*Asume una actitud constructiva, congruente con los conocimientos y habilidades con los que cuenta dentro de distintos equipos de trabajo.

*Toma decisiones a fin de contribuir a la equidad, bienestar y desarrollo democrático de la sociedad.

*Conoce sus derechos y obligaciones como mexicano y miembro de distintas comunidades e instituciones, y reconoce el valor de la participación como herramienta para ejercerlos.

*Contribuye a alcanzar un equilibrio entre el interés y bienestar individual y el interés general de la sociedad.

*Actúa de manera propositiva frente a fenómenos de la sociedad y se mantiene informado.

*Advierte que los fenómenos que se desarrollan en los ámbitos local, nacional e internacional ocurren dentro de un contexto global interdependiente.

Juego

¡Lotería! Verbos Irregulares

Este juego es Igual al de La Lotería Clásica, solo hay un inconveniente, en los tableros no vienen las palabras solo te podrás guiar con los dibujos y el conocimiento que tengas de los verbos irregulares.

Como Jugar

1.- Se reparten los Tableros

2.- Se revuelven las cartas

3.-Se preparan los maíces

4.-Uno se encargara de decir las cartas solo en ingles y no las enseñara

5.-Si saben cual es la palabra y la tienen en su tablero le podrán un frijolito encima o lo que sea

6.- Si no se la sabe no se le pone nada y pierdes un punto de los 20 en total

7.- Cada vez que saque una carta  y no la tienen o no la saben se las enseñara para que sepan que es.

8.- El que tenga mas puntos ganara

Tableros

Sufrir, soportar, cumplir.

Levantarse surgir

Despertarse, despertar.

Aguantar, soportar, parir

Golpear, derrotar, batir

Convertirse en, llegar a ser, volverse

empezar

Doblar, torcer, inclinarse

apostar

Ofrecer, pujar, licitar

Atar, unir, encuadernar

Morder, picar

sangrar

soplar

romper

Criar,   engendrar

traer

transmitir

construir

quemar

 

 

 

Explotar, reventar

comprar

Lanzar, echar, emitir

Atrapar, asir, tomar

elegir

aplaudir

Agarrar. Adherirse, aferrarse

Vestir, revestir, cubrir

venir

costar

 

 

Gatear, arrastrarse

cortar

Tratar con, repartir, dar

cavar

Zambullirse, sumergirse, bucear

hacer

Dibujar, extraer, sacar

soñar

beber

Conducir, llevar el coche

 

 

 

 

 

Habitar, morar

comer

Caer, caerse

Alimentar/se, dar de comer

Sentir/se, palpar, tocar

Pelear, combatir

encontrar

Encajar, quedar bien, instalar

Huir, huir de

Echar, arrojar

 

 

volar

prohibir

Pronosticar. proveer

prever

predecir

olvidar

perdonar

Abandonar, desamparar

congelar

Conseguir, recibir, ponerse, llegar

 

 

 

 

 

dar

ir

moler

Crecer, cultivar

Escribir a mano

colgar

tener

oír

Esconder/se

Golpear, pegar

 

 

Sostener, celebrar, esperar

Herir, lastimar, doler

incrustar

Entrar, introducir

Mantener, guardar, criar

Arrodillarse, estar de rodillas

Tejer, tricortar

Saber, conocer

Poner, colocar

Guiar, llevar, conducir

 

 

 

 

 

Apoyarse, inclinarse

saltar

Aprender, enterarse

Irse, dejar, marcharse

prestar

Dejar permitir

Yacer, echarse, quedar

encender

perder

hacer

 

 

 

Significar, querer decir

Encontrarse con, conocer

derretir

Despistar, engañar

Confundir, interpretar mal

Entender mal

Segar, cortar

Oír por casualidad

sobrepasar

pagar

 

 

 

 

 

 

Probar, resultar

poner

Abandonar, rendirse

leer

Librar, desembarazar

Andar en, pasear en, montar

Sonar. Llamar por teléfono

Levantarse, subir

correr

Serrar, serruchar

 

 

 

decir

ver

buscar

vender

enviar

Poner, ambientar

coser

Sacudir, agitar, hacer temblar

Afeitarse, rasurar

Esquilar, cortar

 

 

 

 

 

Derramar, mudar echar

Brillar, ilustrar

Disparar, matar a tiros

Mostrar, exhibir

Escoger/se, reducir/se

cerrar

cantar

Hundir/se

Sentar/se

Matar, asesinar

 

 

 

dormir

Deslizar/se, resbalarse

Tirar, arrojar

escabullirse

Rajar, cortar

oler

Entrar/salir/

sembrar

hablar

Ir a toda velocidad, acelerar

 

 

 

 

 

deletrear

Gastar, pasar

Derramar, volcar

Girar, dar vueltas

escupir

Partir, rajar, dividir

Estropear, echar a perder

Extender, desplegar, expandir

saltar

Estar de pie, pararse, soportar

 

 

robar

Pegar, asomar

Picar, arder

Apestar, oler mal

Andar con pasos largos

Golpear, dar(la hora)

Enrollar, ensartar, atar

Luchar, esforzarse

Jurar, decir palabrotas, maldecir

sudar

 

 

 

Barrer, azotar

Hincharse, crecer, aumentar

nadar

Balancear, mecer, colgar

Tomar, llevar

enseñar

Desgarrar, romper, arrancar

Decir, contar

pensar

Prosperar, desarrollarse

 

 

 

Tirar, arrojar

Empujar con fuerza, clavar

Pisar, andar

Sufrir, ser sometido a, recibir

entender

Emprender, acometer

Engrandar, trastornar

despertar

Usar, vestir, gastar

tejer

 

 

 

Casarse, contraer matrimonio

llorar

mojar

ganar

Dar cuerda, serpentear, envolver

Retirar, sacar

Retener, ocultar, no revelar

Resistir, aguantar, oponerse

Torcer, retorcer, estrujar

escribir

 

 

 

deletrear

Gastar, pasar

Derramar, volcar

Girar, dar vueltas

escupir

Partir, rajar, dividir

Estropear, echar a perder

Extender, desplegar, expandir

saltar

Estar de pie, pararse, soportar

 

 

 

 

Cartas (Recortar)

to abide

to arise

to awake

to bear

to beat

to become

to begin

to bend

to bet

to bid

to bind

to bite

to bleed

to blow

to break

to breed

to bring

to broadcast

to build

to burn

 

to burst

to buy

to cast

to catch

to choose

to clap

to cling

to clothe

to come

to cost

 

to creep

to cut

to deal

to dig

to dive

to do

to draw

to dream

to drink

to drive

 

 

to dwell

to eat

to fall

to feed

to feel

to fight

to find

to fit

to flee

to fling

 

to fly

to forbid

to forecast

to foresee

to foretell

to forget

to forgive

to forsake

to freeze

to get

 

 

 

to give

to go

to grind

to grow

to handwrite

to hang

to have

to hear

to hide

to hit

 

to hold

to hurt

to inlay

to input

to keep

to kneel

to knit

to know

to lay

to lead

 

to lean

to leap

to learn

to leave

to lend

to let

to lie

to light

to lose

to make

 

 

 

to mean

to meet

to melt

to mislead

to mistake

misunderstand

to mow

to overhear

to overtake

to pay

 

 

to prove

to put

to quit

to read

to rid

to ride

to ring

to rise

to run

to saw

 

to say

to see

to seek

to sell

to send

to set

to sew

to shake

to shave

to shear

 

 

 

 

 

to shed

to shine

to shoot

to show

to shrink

to shut

to sing

to sink

to sit

to slay

 

to sleep

to slide

to sling

to slink

to slit

to smell

to sneak

to sow

to speak

to speed

 

to spell

to spend

to spill

to spin

to spit

to split

to spoil

to spread

to spring

to stand

 

 

 

to steal

to stick

to sting

to stink

to stride

to strike

to string

to strive

to swear

to sweat

 

to sweep

to swell

to swim

to swing

to take

to teach

to tear

to tell

to think

to thrive

 

to throw

to thrust

to tread

to undergo

understand

to undertake

to upset

to wake

to wear

to weave

 

 

 

to wed

to weep

to wet

to win

to wind

to withdraw

to withhold

to withstand

to wring

to write

 

to creep

to cut

to deal

to dig

to dive

to do

to draw

to dream

to drink

to drive

 

 

to dwell

to eat

to fall

to feed

to feel

to fight

to find

to fit

to flee

to fling

 

 

Conclusión

En este espacio aprendimos que son los verbos irregulares: los verbos irregulares son aquellos que no tienen reglas de terminación cuando cambian de infinitivo para pasarlos a pasado simple o pasado del participio y son muy frecuentes en esta lengua. También aprendimos sus conjugaciones en pretérito, pasado simple, así como también como se usan en una oración, que significado tornan en la misma oración y como pronunciarlos bien. Siendo observadores también notamos algunos verbos irregulares que no cambian para nada y otros que cambian una sola letra, además de los que cambian radicalmente su raíz. Ahora también sabremos cuando usar o no uno u otro verbos irregulares, ya que hay unos que tienen el mismo significado pero se no se ocupan en una misma acción. Ahora solo falta que los practiques para que no se te olvide su pronunciación, significado y ortografía.

Anexos

Equipo 3

Hernández Caro Antonio

Hernández Hernández José Manuel

Mares Solano Francisco Gerardo

Mirón Armenta Víctor Eduardo

Sosa Iturbide Franco Arfadax Sosa Iturbide

 

 

 

COMPETENCIAS GENÉRICAS PARA LA EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR DE MÉXICO (RIEMS)

Se auto determina y cuida de sí

1.- Se conoce y valora a sí mismo y aborda problemas y retos teniendo en cuenta los objetivos que persigue.

Enfrenta las dificultades que se le presentan y es consciente de sus valores, fortalezas y debilidades.

Identifica sus emociones, las maneja de manera constructiva y reconoce la necesidad de solicitar apoyo ante una situación que lo rebase.

Elige alternativas y cursos de acción con base en criterios sustentados y en el marco de un proyecto de vida.

Analiza críticamente los factores que influyen en su toma de decisiones.

Asume las consecuencias de sus comportamientos y decisiones.

Administra los recursos disponibles teniendo en cuenta las restricciones para el logro de sus metas.

2.- Es sensible al arte y participa en la apreciación e interpretación de sus expresiones en distintos géneros.

Valora el arte como manifestación de la belleza y expresión de ideas, sensaciones y emociones.

Experimenta el arte como un hecho histórico compartido que permite la comunicación entre individuos y culturas en el tiempo y el espacio, a la vez que desarrolla un sentido de identidad.

Participa en prácticas relacionadas con el arte.

3.- Elige y practica estilos de vida saludables.

Reconoce la actividad física como un medio para su desarrollo físico, mental y social.

Toma decisiones a partir de la valoración de las consecuencias de distintos hábitos de consumo y conductas de riesgo.

Cultiva relaciones interpersonales que contribuyen a su desarrollo humano y el de quienes lo rodean.

Se expresa y se comunica

4.- Escucha, interpreta y emite mensajes pertinentes en distintos contextos mediante la utilización de medios, códigos y herramientas apropiados.

Expresa ideas y conceptos mediante representaciones lingüísticas, matemáticas o gráficas.

Aplica distintas estrategias comunicativas según quienes sean sus interlocutores, el contexto en el que se encuentra y los objetivos que persigue.

Identifica las ideas clave en un texto o discurso oral e infiere conclusiones a partir de ellas.

Se comunica en una segunda lengua en situaciones cotidianas.

Maneja las tecnologías de la información y la comunicación para obtener información y expresar ideas.

Sigue instrucciones y procedimientos de manera reflexiva, comprendiendo como cada uno de sus pasos contribuye al alcance de un objetivo.

Ordena información de acuerdo a categorías, jerarquías y relaciones.

Identifica los sistemas y reglas o principios medulares que subyacen a una serie de fenómenos.

Construye hipótesis y diseña y aplica modelos para probar su validez.

Sintetiza evidencias obtenidas mediante la experimentación para producir conclusiones y formular nuevas preguntas.

Utiliza las tecnologías de la información y comunicación para procesar e interpretar información.

Piensa crítica y reflexivamente

5.- Desarrolla innovaciones y propone soluciones a problemas a partir de métodos establecidos.

6.- Sustenta una postura personal sobre temas de interés y relevancia general, considerando otros puntos de vista de manera crítica y reflexiva.

Elige las fuentes de información más relevantes para un propósito específico y discrimina entre ellas de acuerdo a su relevancia y confiabilidad.

Evalúa argumentos y opiniones e identifica prejuicios y falacias.

Reconoce los propios prejuicios, modifica sus puntos de vista al conocer nuevas evidencias, e integra nuevos conocimientos y perspectivas al acervo con el que cuenta.

Estructura ideas y argumentos de manera clara, coherente y sintética.

Aprende de forma autónoma

7.-Aprende por iniciativa e interés propio a lo largo de la vida.

Define metas y da seguimiento a sus procesos de construcción de conocimiento.

Identifica las actividades que le resultan de menor y mayor interés y dificultad, reconociendo y controlando sus reacciones frente a retos y obstáculos.

Articula saberes de diversos campos y establece relaciones entre ellos y su vida cotidiana.

Propone maneras de solucionar un problema o desarrollar un proyecto en equipo, definiendo un curso de acción con pasos específicos.

Aporta puntos de vista con apertura y considera los de otras personas de manera reflexiva.

Asume una actitud constructiva, congruente con los conocimientos y habilidades con los que cuenta dentro de distintos equipos de trabajo.

Toma decisiones a fin de contribuir a la equidad, bienestar y desarrollo democrático de la sociedad.

Conoce sus derechos y obligaciones como mexicano y miembro de distintas comunidades e instituciones, y reconoce el valor de la participación como herramienta para ejercerlos.

Contribuye a alcanzar un equilibrio entre el interés y bienestar individual y el interés general de la sociedad.

Actúa de manera propositiva frente a fenómenos de la sociedad y se mantiene informado.

Advierte que los fenómenos que se desarrollan en los ámbitos local, nacional e internacional ocurren dentro de un contexto global interdependiente.

Trabaja en forma colaborativa

8.-Participa y colabora de manera efectiva en equipos diversos.

Participa con responsabilidad en la sociedad

9.-Participa con una conciencia cívica y ética en la vida de su comunidad, región, México y el mundo.

Privilegia el diálogo como mecanismo para la solución de conflictos.

10.- Mantiene una actitud respetuosa hacia la interculturalidad y la diversidad de creencias, valores, ideas y prácticas sociales.

Reconoce que la diversidad tiene lugar en un espacio democrático de igualdad de dignidad y derechos de todas las personas, y rechaza toda forma de discriminación.

Dialoga y aprende de personas con distintos puntos de vista y tradiciones culturales mediante la ubicación de sus propias circunstancias en un contexto más amplio.

Asume que el respeto de las diferencias es el principio de integración y convivencia en los contextos local, nacional e internacional.

11.- Contribuye al desarrollo sustentable de manera crítica, con acciones responsables.

Asume una actitud que favorece la solución de problemas ambientales en los ámbitos local, nacional e internacional.

Reconoce y comprende las implicaciones biológicas, económicas, políticas y sociales del daño ambiental en un contexto global interdependiente.

Contribuye al alcance de un equilibrio entre los intereses de corto y largo plazo con relación al ambiente.

APA

Bibliografía

Ingles Básico

Diccionario de Ingles-Español    Español-Ingles

Cursos de Ingles Nivel Medio

Linkografía

Irregular Verbs – Verbos Irregulares INGLES (agosto del 2009)                                           recopilado el 13 de marzo del 2012 de: http://estudiaingles.blogspot.com/2009/08/irregular-verbs-verbos-irregulares.html

¿Problemas con los verbos? (28 de abril del 2011)                                                                  recopilado el 13 de marzo del 2012 de: http://lclcarmen3.wordpress.com/2011/04/28/%C2%BFproblemas-con-los-verbos/

Verbos regulares e Irregulares (31 de marzo de 2010)                                                            recopilado el 13 de marzo del 2012 de: https://cristoleon.wordpress.com/2010/03/31/verbos-regulares-e-irregulares/

Verbo Irregular                                                                                                                                                    recopilado el 13 de marzo del 2012 de:                       http://es.wikipedia.org/wiki/Verbo_irregular

Verbos Irregulares                                                                                                                                                     recopilado el 23 de marzo del 2012 de:                                        http://www.shertonenglish.com/resources/es/irregular-verbs.php

Libros de Ingles                                                                                                                     Recopilado el 23 de marzo del 2012  de:                                                       http://www.libroos.es/libros-de-lengua/idiomas/ingles/

 PRONOMBRES COMPLEMENTARIOS

                     Introducción

Los pronombres complementarios evitan que en un dialogo o comunicativo sea repetitivo en sus palabras y enunciados. Son pronombres que se ocupan en ves de repetir algún otro pronombre y así hacemos que su significado sea coherente y sin repeticiones, así logramos tener una mejor comunicación y entendimiento.

 

 

Planteamiento

  Con este problema daremos solución a que los alumnos del segundo semestre grupo A aprendan a conocer y utilizar los pronombres complementarios y los utilicen en sus oraciones en ingles de la maneras más adecuada, dando las facilidades como creativas y divertidas de la manera más rápida y comprensible para el alumnado.

 

 

 

Hipótesis

  Este sencillo tema el alumno lo aprenderá de una forma fácil y sencilla de tal manera que se consiga utilizarlo y aplicarlo de manera correcta aparte de divertida y entretenida en su aprendizaje, para cuando logremos que esté aprendido  de manera efectiva el alumno no se limite y los ocupe de una manera cotidiana y adecuadamente.

PRONOMBRES COMPLEMENTARIOS

(OBJECT PRONOUNS)

1.- La pagina “Inglés Mundial”  http://www.inglesmundial.com/Ingles_Basico_Leccion15/Ingles_Basico_Leccion15_Gramatica.html. Nos da la definición de Pronombres Objetos: (Object Pronouns) son pronombres que reciben la acción del verbo.  Vienen después del verbo o después de una preposición.

Después de un verbo
I call her every day. 
Le llamo (a ella) todos los días.

Después de una preposición
The present is for her.
El regalo es para ella.

2.- La pagina “Inglés total” http://www.inglestotal.com/object-pronouns-pronombres-de-objeto-en-ingles-lesson-12/  — da la definición: Es un pronombre que se utiliza como un objeto en la oración.

Recuerde: Un pronombre subjetivo o sujeto hace la acción y se va antes del verbo, mientras que los pronombres de objeto ir después del verbo.

 

Pronombres de objeto:

SINGULAR: -> Me (primera persona) usted (segunda) a él / ella / él (tercera persona)

PLURAL -> Nosotros (1 º) Usted (2 º) Ellos (3 º)

Figura 1

3.- El libro LAROUSSE de “Gramática de inglés”  da otra definición de los pronombres personales: “los pronombres personales los hay de dos tipos: los pronombres personales sujeto y los pronombres personales complemento.

N.B. En inglés moderno, no existe una forma  especial de tuteo. You sirve para todas las formas. Y solo existe una forma para la 3ª. Persona del plural, they.

 

Forma de los pronombres complemento

Me

You

Him

Her

It

Us

You

Themmi, me

ti, te

él, le

ella, la

él, ella, le, la, lo, ello (pr. Neutro)

nosotros, nos

ustedes, les

ellos, ellas, los, las, les

Exemplas:

My mum takes me to school. → Mi madre me lleva a la escuela.

Does your mum take you? → ¿Tu madre te llevo?

*El objeto que recibe directamente la acción del verbo se llama el objeto directo.

Bill hit the ball.
“Ball” receives the action of the verb “hit”.
Sherry read the book.
“Book” receives the action of the verb “reads.”

Bill golpear la bola.
“Ball” recibe la acción del verbo “golpear”.

Sherry lee el libro.
“Libro”, recibe la acción del verbo “, se lee.”

*El objeto directo responde a la pregunta ” ¿qué? ” o ” quién?”Con respecto a lo que el sujeto de la oración está haciendo.

Bill hit the ball.
Bill hit what?
Bill hit the ball.
Sherry beaten bill.
Sherry hit who?
Sherry beaten bill.

Bill golpear la bola.
Bill golpeó qué?
Bill golpear la bola.

Sherry golpeado proyecto de ley.
Sherry golpeó a quién?
Sherry golpeado proyecto de ley.

*A menudo, es deseable sustituir el nombre del objeto directo con un pronombre.

Ejemplo 1

Paul bought the flowers. He took home the flowers and gave flowers to his wife.

Pablo compró las flores. Él la llevó a casa las flores y le dio las flores a su esposa.

Ejemplo 2

Paul bought the flowers. He took her home and gave his wife

Pablo compró las flores. Tomó a su casa y le dio a su esposa.

*Cuando el pronombre reemplaza al nombre del objeto directo, el uso de los pronombres siguientes:

Me (me) you (you, familiar) as the (he, she, her formal)
nos (us) OS (it-all-family), the, the (them, they-all-formal)

Me (yo) te (se-familiar) lo, la (él, ella, ella, formal)

Nos (nosotros) OS (que-todo-familiar), los, las (ellos, que-todo-formal)

*En una declaración afirmativa con un verbo, el pronombre de objeto directo viene inmediatamente antes del verbo conjugado.

I have = I have
I have the pen. = I have the pen. I have it. = I have it

Tengo = tengo
Tengo la pluma. = Tengo la pluma. La tengo. = ¡Ya lo tengo!.

*El pronombre (la) viene inmediatamente antes del verbo (Tengo).

*Tenga en cuenta que si el sujeto de la frase cambia, esto no afecta el pronombre de objeto directo.

John the HAS.
John HAS = John has
John has the pen. = John has the pen.
John the HAS. = John has it.

Juan la TIENE.

Juan TIENE = Juan tiene
Juan TIENE LA pluma. = Juan tiene la pluma.
Juan la TIENE. = Juan lo tiene.

y

HAS Mary.
Mary Mary has IS =
Mary has the pen. = Mary has the pen.
HAS Mary. = Mary has done

María la TIENE.

María María tiene TIENE =
María TIENE LA pluma. = María tiene la pluma.
María la TIENE. = María lo ha hecho.

*Sin embargo, si el objeto directo de la frase cambia a un sustantivo masculino, el pronombre masculino se debe utilizar.

Juan he TIENE.

Juan TIENE = Juan tiene
Juan TIENE El Libro. = Juan tiene el libro.
Juan he TIENE. = Juan lo tiene.

Pero:

John the HAS.
John HAS = John has
John has the pen. = John has the pen.
John the HAS. = John has it.

*Del mismo modo, si el objeto directo de la frase cambia del singular al plural, el pronombre plural debe ser utilizado.

Juan he TIENE.

John HAS = John has
John has the book. = John has the book.
John I HAVE. = John has it.

Juan TIENE = Juan tiene
Juan TIENE El Libro. = Juan tiene el libro.
Juan he TIENE. = Juan lo tiene.

Pero:

María de Los TIENE.

Mary Mary has IS =
Mary has books Andes. = Mary has the book.
Maria de los HAVE. = Mary has them

María tiene TIENE =
María TIENE Libros Andes. = María tiene los libros.
María de Los TIENE. = María les tiene.

*Mira cómo español e inglés son diferentes.

“Lo tengo” y “La Tengo” significan “lo tengo”.

Diferencias:

“No” tiene dos formas en español: lo, la

“Tengo”, una palabra en español = dos palabras en Inglés (no tengo)

El orden de las palabras es diferente. En español, el pronombre (lo, la) viene antes del verbo, en Inglés, el pronombre (ella) viene después del verbo.

*Cuando se trata de traducir literalmente del inglés al español, a veces funciona muy bien:

John eats the soup.
John = John
John = John eats eats
John John = come eat the
John eats the soup is the soup = John

Juan come la sopa.
John = Juan
Juan = Juan come come
come Juan Juan = llegado la
John come la sopa = Juan viene la sopa.

*Otras veces, la traducción directa no funciona tan bien:

Puedo comer la sopa.
I = Yo

= I can eat for as
I eat = I Like The
I eat the soup = I Like Soup
= Yo puedo comer de como
voy a comer = Yo Como La
voy a comer la sopa = Yo Como La sopa.

*Debido a que “COMO” significa “comer”, la palabra “yo” es redundante. Una mejor traducción podría ser:

I can eat the soup.
As the soup.

Puedo comer la sopa.
Como la sopa

*Ahora, algunos ejemplos en los que el objeto directo es una persona.

I know you. I know you.
She loves him. She loves it.
She loves me. She loves me.
John sees it. John sees the.
They call us. nn Call Them.
We call them. We call

Yo te conozco. Te conozco.

Ella lo ama. Ella lo ama.

Ella me ama. Ella me ama.

Juan la ve. Juan ve la.

Nos llaman. De Ellos Llaman nos.

Nosotros les llamamos. Los llamamos.

*Los siete pronombres básicos tienen una forma cuando se utilizan como sujetos y otra forma cuando se utilizan como objetos.

Los sujetos son los que trata la oración. Los objetos son lo que se ve afectada por la acción del sujeto.

Me gusta el whisky. (I es el tema).

He leído libros. (Libros es el objeto que recibe la acción).

• I like whiskey. (I is the subject).
• I have read books. (Books is the object that receives the action).

*Pronombres de objeto se utiliza en lugar de los nombres, por lo general porque ya sabemos lo que es el objeto. Esto hace que la frase más fácil de leer y entender y evita la repetición. Normalmente usamos los pronombres de objeto después de un verbo o una preposición.

LOS PRONOMBRES DEL OBJETO DIRECTO REFERIDOS A COSAS

Aquí hay cuatro pronombres claros y precisos: LO (singular masculino); LA (singular femenino); LOS (plural masculino); y LAS (plural femenino). Veamos cuatro ejemplos.

(a) Tengo un ordenador muy sofisticado. Lo compré hace dos meses.

(b) Hay una nueva película de Almodóvar. La voy a ver este fin de semana.

(c) He comprado dos periódicos. Los compré para comparar la información.

(d) Puse mis llaves aquí, pero las busco y no las encuentro.

LOS PRONOMBRES DEL OBJETO DIRECTO REFERIDOS A PERSONAS

Los pronombres del complemento directo referidos a personas son todos los que figuran en el cuadro de arriba [me, te, lo (le), la, nos, os, los, las], pero vamos a poner atención a cuatro específicos en esta sección:

LO (LE en España), LA, LOS, LAS.

Ponemos atención a estos cuatro específicos porque la confusión en el uso de estos pronombres generalmente ocurre con los que se refieren a la tercera persona del singular y del plural, ya que se confunden con los pronombres del objeto indirecto. Veamos cuatro ejemplos de COMPLEMENTO DIRECTO:

(a) Ayudo a Pedro con sus tareas de español. Lo (Le) ayudo porque es un buen amigo.

(b) Anoche Luis llamó a María. La llamó porque necesitaba su ayuda con un problema que tenía.

(c) He invitado a José y Pablo. Los he invitado a mi fiesta de cumpleaños.

(d) Los muchachos vieron a Gloria y Sonia. Las vieron cuando ellas salían del cine.

En los cuatro ejemplos anteriores, los complementos directos (los nombres o los pronombres que los reemplazan) son beneficiarios directos de lo expresado por el verbo.

¿Cómo sabemos que son complementos directos?

Porque en los cuatro casos existe la posibilidad de transformar las frases en oraciones pasivas, es decir, que el complemento directo puede convertirse en sujeto de la frase. Aunque la voz pasiva no es muy utilizada en español, podríamos decir: (a) Pedro es ayudado por mí; (b) María fue llamada por Luis; (c) José y Pablo han sido invitados por mí; (d) Gloria y Sonia fueron vistas por los muchachos.

Esta posibilidad de pasivita la frase con los complementos directos no se da con los complementos indirectos porque se cambiaría el sentido de la frase y sonaría absurda. Veamos dos ejemplos:

(a) He visto a mi hermana. La he visto. [Complementos directos]

(b) He escrito a mi hermana. Le he escrito. [Complementos indirectos]

En (a) la frase mi hermana es el complemento (objeto) directo y la es el pronombre de ese complemento. Si preguntamos, ¿qué ha sido visto?, la respuesta será el complemento directo (el objeto) ya que es la beneficiaria directa del verbo (mi hermana). ¿Qué ha sido visto? Mi hermana.

En cambio, si preguntamos en la frase (b), ¿qué ha sido escrito?, no podría decir mi hermana, ya que suena absurdo. En realidad he escrito ALGO (una carta) a mi hermana. En la segunda frase, mi hermana es complemento indirecto ya que recibe la acción del verbo de una manera indirecta (a través de algo).

Otra forma de distinguir los complementos directos e indirectos sería examinando la naturaleza del verbo dentro del sentido de la frase. Generalmente decimos: AYUDAR A ALGUIEN; LLAMAR A ALGUIEN; ESTIMAR A ALGUIEN; VER A ALGUIEN, sin que haya ALGO de por medio, lo que los convierte en verbos que por lo general llevan complementos directos**.

Sin embargo, decimos ESCRIBIR ALGO A ALGUIEN, DECIR ALGO A ALGUIEN, TRAER ALGO A ALGUIEN***, etc. Aunque el ‘algo’ no siempre se mencione está implícito en la frase. En estos casos el ‘alguien’ requiere de un complemento indirecto y el ‘algo’ de un complemento directo (referido a cosa). Veremos ejemplos más abajo.

Con respecto al complemento directo referido a una persona de sexo masculino, aquí hay una diferencia entre Latinoamérica y España (ver la nota en asterisco debajo del cuadro de arriba). Ejemplo:

(a) Conocí a mi marido en 1990. Lo conocí en la universidad. [Latinoamérica]

(b) Conocí a mi marido en 1990. Le conocí en la universidad. [España]

** Frases como VER A ALGUIEN ‘ generalmente llevan el complemento directo. Por ejemplo: Vi a Lupe. La vi en el museo. Sin embargo, es posible decir ‘ver algo a alguien’. Por ejemplo: Vi una herida a Lupe. Le vi una herida en la cara. Se la vi anoche. Al ser Lupe complemento indirecto, sus pronombres deben ser ‘le’ y ‘se’.

***De igual manera, frases como TRAER ALGO A ALGUIEN generalmente llevan el complemento indirecto al señalar a la persona (alguien). Por ejemplo, Traje algo a los niños. Les traje un regalo. Se lo traje porque son niños buenos. Sin embargo, es posible decir ‘traer a alguien’. Por ejemplo: Traje a Victoria en mi coche. La traje porque su coche estaba averiado. Por eso decimos que ciertos verbos generalmente (pero no siempre) llevan el CD o el CI. Al final, todo depende del sentido de la frase

LOS PRONOMBRES DEL OBJETO INDIRECTO

Los pronombres del complemento indirecto siempre son LE, LES, SE. Veamos algunos ejemplos:

(a) He escrito a Miguel. Le he escrito una carta urgente. Se la escribí anoche.

(b) He dicho algo importante a María. Le he dicho el secreto de su novio. Se lo dije ayer.

(c) Mostré unas fotos a mis amigos. Les mostré las fotos de mi boda. Se las mostré emocionado.

(d) Expliqué algo a las secretarias. Les expliqué la situación incierta. Se la expliqué con tristeza.

En la tercera frase de cada ejemplo, hemos utilizado SE para reemplazar a LE o LES porque en esas frases hay dos pronombres juntos. Para no decir frases como ‘le la’, ‘le lo’, ‘le las’, ‘le los’, que suenan mal y son incorrectas, decimos SE LA, SE LO, SE LAS, SE LOS.

Noten que cuando dos pronombres complementarios van juntos, el objeto indirecto va primero y luego el directo. Cuando digo, ‘se la escribí anoche’ en el primer ejemplo, ‘se’ señala a Miguel (objeto indirecto) y ‘la’ se refiere a la carta (objeto directo).

¿Cómo sabemos que estos pronombres corresponden al objeto indirecto?

Porque ninguna de las frases de (a) a (d) se pueden convertir a la voz pasiva porque sonarían ilógicas. Si se pregunta, ¿que ha sido escrito?, no podemos decir Miguel. Lo que ha sido escrito es una carta. Al preguntar, ¿qué ha sido dicho?, no podemos decir María. Lo que ha sido dicho es un secreto. Ésta es la gran diferencia con las frases verbales que llevan complemento directo.

Por otro lado, los hablantes nativos por lo general mencionan el pronombre del complemento indirecto y el nombre del complemento indirecto. Esto parece una redundancia, pero es una característica del español. En las primeras frases de los ejemplos anteriores, de (a) a (d), un hablante nativo probablemente diría:

(a) Le he escrito a Miguel.

(b) Le he dicho algo importante a María.

(c) Les mostré unas fotos a mis amigos.

(d) Les expliqué algo a las secretarias.

Como ya se ha dicho, otra forma de distinguir los complementos, indirectos en este caso, es examinar la naturaleza de los verbos que los acompañan. Generalmente decimos: ESCRIBIR ALGO A ALGUIEN, DECIR ALGO A ALGUIEN, MOSTRAR ALGO A ALGUIEN, EXPLICAR ALGO A ALGUIEN, aunque el ‘algo’ no sea siempre explícito. Si digo, ‘le dije’, obviamente ‘le dije algo’. Si digo, ‘les expliqué, obviamente ‘les expliqué algo’.

POSICIÓN DE LOS PRONOMBRES COMPLEMENTARIOS

En frases simples del tipo SUJETO+VERBO+PREDICADO, estos pronombres (indirectos y directos) van antes del verbo:

(a) Por fin hice la tarea. La hice anoche. [OD]

(b) Dimos los resultados a los candidatos. Se los dimos ayer. [OI+OD]

(c) Conozco a tu jefe. Lo (le) conocí en una misión que hicimos. [OD]

(d) Veremos a nuestros amigos. Los veremos en la fiesta de esta noche. [OD]

En frases en la forma imperativa afirmativa, estos pronombres van después y unidos al verbo. En la forma imperativa negativa, van antes del verbo o antes y por separado (en el orden OI+OD).

(a) Llama a tu novia. Llámala enseguida. [OD]

(b) Dile la verdad a tu amigo. Dísela por su bien. [OI+OD]

(c) No maltrates a tu esposa. No la maltrates. [OD]

(d) No des tu teléfono a desconocidos. Nunca se lo des. [OI+OD]

En frases con doble verbo, en las que el segundo verbo está en el infinitivo o el gerundio, estos pronombres pueden ir conectados al infinitivo o gerundio o pueden ir antes del primer verbo.

(a) Quiero conocerla mejor (a ella) = La quiero conocer mejor (a ella) [OD]

(b) No puedo ayudarlos (a ellos) = No los puedo ayudar (a ellos) [OD]

(c) Tengo que darle el dinero (a él): Tengo que dárselo = Se lo tengo que dar. [OI+OD]

(d) Sigo practicando español: Sigo practicándolo = Lo sigo practicando. [OD]

(e) Voy a enviarles un memorando (a ellos) = Les voy a enviar un memorando. Voy a enviárselo = Se lo voy a enviar.

El uso de pronombres de objeto con comandos

Con todas afirmativas comandos, los pronombres de objeto se sujetan directamente a la final de la forma imperativa del verbo.

Compre Ud. El anillo.
Comprar el anillo.

Cómprelo Ud..

Traiga Ud. Las cartas.
Trae las cartas.

Tráigalas Ud.
los traigo.You buy the ring.
Buy the ring.
You Buy.
Bring you letters.
Bring the cards.
You bring them
bring them.

Si los pronombres de objetos directos e indirectos están unidos, el pronombre objeto indirecto está antes que el pronombre de objeto directo.

Cómprelo Ud.

Cómpremelo Ud.
que me lo comprara.

Tráigalas Ud.
los traigo.

Tráigaselas Ud.
Llévalos a ella.You Buy.
You Cómpremelo
I bought it.
You bring them
bring them.
You Tráigaselas
Take them to it.

Obsérvese que con el fin de mantener la tensión original del verbo, un acento a menudo se necesita. Si el comando tiene más de una sílaba, un acento escrito es necesario cuando una o más pronombre se añade.

Command: Buy (two syllables)
buy them
Comando: Compre (dos sílabas)

cómprelos

Si el comando tiene una sola sílaba, un acento escrito sólo es necesaria cuando se añaden dos pronombres.

Command: make (one syllable)
do (a pronoun, no accent necessary) let me (two pronouns, accent required)
Comando: haz (una sílaba)

hazlo (un pronombre, sin acento es necesario) házmelo(dos pronombres, el acento se requiere)

Estas reglas de acentuación se aplican a todas las formas imperativas afirmativas.

You let me
Let me.
Do ud.
Do it.
Hágamelo Ud.
Házmelo.

Hágalo Ud.
Hazlo.

Con todos los negativos de los comandos, los pronombres de objeto venir antes de la forma imperativa del verbo.

You Do not Buy Ring.
Do not buy the ring.
I have not compressed.
do not buy it.
Do not bring you letters.
Do not wear the letters.
Do not borrow.
Not bring them.
No Compre Ud. El anillo.
No comprar el anillo.

No he comprimiendo.
no lo compre.

No traiga Ud. Las cartas.
No lleve las letras.

No traiga las.
No los traen.

Si hay dos pronombres de objeto directo e indirecto, el pronombre objeto indirecto está antes que el pronombre de objeto directo.

I have not compressed.
I bought it.
Do not bring them.
Do not carry with it
No me he comprimiendo.
No me lo comprara.

No Se las traiga.
No llevarlos con ella.

Recuerde la regla de dos pronombres de objeto: “. Sí” siempre que ambos pronombres comienzan con la letra “l” cambiar el pronombre de primera

I will = be
-le-la-la-= is
le the = is the
= Le is the the
les lo lo = yes
them the = yes-the
les the = is the
the = they are
le lo he = se
-le-la-la-= se
-le-los = se los
= se-le-las las
-les-lo = sí he aquí
les la = sí-la
-les-los = se los
les las = se las

Recuerde, un objeto directo recibe la acción del verbo.

Bill hit the ball.
“Ball” receives the action of the verb “hit”.
Sherry read the book.
“Book” receives the action of the verb “reads.”
Bill golpear la bola.
“Ball” recibe la acción del verbo “golpear”.

Sherry lee el libro.
“Libro” recibe la acción del verbo “, se lee.”

Además, recuerda que el objeto directo responde a la pregunta “¿qué?” o “quién?” con respecto a lo que el sujeto de la oración está haciendo.

Bill hit the ball.
Bill hit what? The ball.
Sherry beaten bill.
Sherry hit who? Bill.

Bill golpear la bola.
Bill golpeó qué? La pelota.

Sherry golpeado proyecto de ley.
Sherry golpeó a quién? Proyecto de ley.

A menudo, es deseable sustituir el nombre del objeto directo con un pronombre.

example 1
Paul bought the flowers. He took home the flowers and gave flowers to his wife.
example 2
Paul bought the flowers. He took her home and gave his wife.

Ejemplo 1

Pablo compró las flores. Él la llevó a casa las flores y le dio las flores a su esposa.

Ejemplo 2

Pablo compró las flores. Tomó a su casa y le dio a su esposa

Cuando el pronombre reemplaza al nombre del objeto directo, el uso de los pronombres siguientes:

me (me) you (you, familiar) as the (he, she, her formal)
nos (us) OS (it-all-family), the, the (them, they-all-formal)

Me (yo) te (se-familiar) lo, la (él, ella, ella, formal)

Nos (nosotros) OS (que-todo-familiar), los, las (ellos, que-todo-formal)

Cuando una oración tiene dos verbos, el primer verbo se conjuga el verbo y el segundo se mantuvo en el infinitivo.

Power
power
pay
to pay
Can I Name Name Ten pesos.
I can pay 10 pesos.
prefer
to prefer

talk
to speak
Elena prefers to speak Spanish.
Elena prefers to speak Spanish.Poder
de poder

Pagar
a pagar

PUEDO Name Nombre Diez pesos.
Soy capaz de pagar 10 pesos.

preferir
a preferir

Hablar
para hablar

Elena prefiere Hablar español.
Elena prefiere hablar español.

En las oraciones con dos verbos, hay dos opciones con respecto a la colocación del pronombre de objeto directo.

Coloque inmediatamente antes del verbo conjugado.

Conecte directamente al infinitivo.

Aquí hay ejemplos de que el pronombre de objeto directo colocado antes del verbo conjugado:

I want to see.
I want to see.
We owe Floors.
We buy.
Mary no must visit.
Mary should visit us.
John I need Lavar.
John needs to wash
Lo quiero ver.
Quiero verlo.

Lo debemos Pisos.
Debemos comprar.

María no debe Visitar.
María nos debe visitar.

Juan Lo necesita Lavar.
Juan necesita para lavarlo.

Aquí hay ejemplos de que el pronombre de objeto directo está conectado directamente con el infinitivo:

I see him.
I want to see.
We buy it.
You have to buy it.
Mary must visit.
Mary should visit us.
John needs washing.
John needs to wash.
Quiero Verlo.
Quiero verlo.

Debemos comprarlo.
Hay que comprarlo.

María debe visitarnos.
María nos debe visitar.

Juan necesita lavarlo.
Juan necesita para lavarlo.

Aquí hay dos métodos el lado a lado. Ninguno de estos métodos es “mejor” que el otro.

I want to see.
I see him.
I want to see.
We owe Floors.
We buy it.
You have to buy it.
Mary no must visit.
Mary must visit.
Mary should visit us.
John I need Lavar.
John needs washing.
John needs to was
Lo quiero ver.
Quiero Verlo.
Quiero verlo.

Lo debemos Pisos.
Debemos comprarlo.
Hay que comprarlo.

María no debe Visitar.
María debe visitarnos.
María nos debe visitar.

Juan Lo necesita Lavar.
Juan necesita lavarlo.
Juan necesita para lavarlo.

Estas mismas reglas se aplican para las preguntas y declaraciones negativas.

Did we Buy?
Should we buy?
Should we buy?
John does not have to wash.
John does not need washing.
John does not have to wash it.
¿Lo debemos Comprar?
¿Debemos comprarlo?
¿Hay que comprar?

Juan no he necesita Lavar.
Juan no necesita lavarlo.
John no tiene que lavarlo.

Reglas para emplear los pronombres complementarios (OBJECT PRONOUNS)

1.- Tienen la misma forma, se emplean como complemento directo o indirecto.

Objeto Directo

Objeto Indirecto

Her (la)

It (lo)

Me (me)

You (te)

Us (nos)

Them (los)

Them (las)It (le)

Them (les)

Me (me)

You (te)

Us (nos)

Ejemplos: OD

Juan me miró.

Ejemplos: OI

Alguien nos preguntó qué pasaba.

2.- Se usan en el lugar y en sustitución de un sustantivo y concuerdan en género y número con éste: Ejemplos:

I told my brother → I told him   Le dije a mi hermano – le dije                                                                                 

I told my sister → I told her    Le dije a mi hermana – le dije

I told my brother and my sister → I told them.  Le dije a mi hermano y mi hermana – les dije

3. – Se emplean de manera directa: ejemplos:

Tell him! → ¡Díselo!

O indirecta: ejemplo:

Give it to her! → ¡dáselo a ella!

4. – En inglés, el pronombre personal complementarios siempre se coloca detrás del verbo. Además, cuando es indirecto, va siempre después de los directos, sean éstos sustantivos o pronombres. Compárense los siguientes ejemplos:

Tell your mother → dile a tu madre 

y

Tell that to your mother. Dile eso a tu madre.

5. – La oración infinita constituye un caso particular, donde el pronombre tiene forma forma de complemento, pero es sujeto del infinitivo, precedido por to: ejemplos:

 I want them to go away → quiero que se vallan

O sin to:

Let me do it. Déjame hacerlo.

She made him change his mind. Lo obligó a cambiar de opinión.

I saw him jump. Lo vi brincar.

N.B. Empleo especial de it: encontramos a veces it como elemento de unión, anunciando o apoyando un adjetivo predicativo: ejemplos:

He found it difficult to go.  Le costó trabajo irse.

I made it clear that… deje bien claro que…

Se ve que estas construcciones tienen como origen it is difficult to go, it is clear that.

 Es difícil ir, está claro que

ACTIVIDADES DIDACTICAS

A continuación  repasaremos los pronombres complementarios  a completando las oraciones con su pronombre correspondiente.

Sobre la línea pon la opción correcta

On the line put the right choice

1. – My girlfriend is always complaining. I am tired of _____.

She

Her

That

Him

2. – My friend has offered to take _____ to the beach this weekend. Are you interested?

It

We

Their

Us

3. – Your brother is making a lot of noise upstairs. Go and ask _____ to be quiet.

Him

It

Her

He

 

 

 

 

4. – I can’t find my keys. I know I had _____ last night.

Its

Them

They

Their

5. – Did you know Adam’s parents gave _____ a car for his birthday!

Him

Them

His

He

6. – Let’s go see the latest Pedro Almodovar movie. I haven’t seen _____ yet.

Him

Them

It

Its

7. – Did you see Pamela in the disco last night? I saw _____ leave with another new guy.

It

Her

She

Him

 

 

 

 

8. – I don’t know if that is Ben’s new girlfriend. I should ask _____.

Me

She

Him

He

9. – You didn’t tell _____ what you want for your birthday.

We

Our

They

Me

10. – Has anybody seen my cat? I can’t find _____.

It

Us

You

Its

11. – Joshua and Kellie have some great news to tell _____.

Their

You

We

Your

12. – My boss bought _____ a vacation in The Bahamas for our honeymoon.

You

We

Them

Us

13. – Honey, you can take my car today if you need _____.

It

Its

Him

That

14. – Why do you have my leather shoes? I want to wear _____ tonight.

You

It

Them

They

15. – When I spoke to your parents I told _____ that we would arrive tomorrow.

Them

They

Their

Its

 

 

 

 

16. – It’s not fair on _____ if you don’t tell the truth.

Her

He

She

His

17. – Krista, don’t forget to invite all of _____ to your birthday party!

They

We

Us

You

MEMORAMA

ME / (MI, ME)

My family loves me

YOU / (TE, TI)

Do you like to eat?

HIM / (EL , LE)

My friend has the red eye

HER / (ELLA, LA)

She is my mom

IT / (EL, ELLA, LE, LA, LO)

She is the grandmother of my friend

US / (NOSOTROS, NOS)

Us are the winners

YOU / (USTEDES, LES)

You are the best fathers

THEM / (ELLOS, ELLAS, LOS, LAS, LES)

They play better football than you

COMPETENCIAS GENÉRICAS PARA LA EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR DE MÉXICO (RIEMS)

Participa con responsabilidad en la sociedad

9.-Participa con una conciencia cívica y ética en la vida de su comunidad, región, México y el mundo.

Privilegia el diálogo como mecanismo para la solución de conflictos.

CIERRE DE TRABAJO

Lo que aprendimos sobre este tema de los pronombres complementarios fue conocer y utilizar otro tipo de pronombres en el cual podemos especificar mas las acciones que nosotros hacemos o decimos. Los pronombres complementarios u object pronouns nos ayudan a especificar a que personas nos referimos si es masculino o femenino. Es la forma más directa e indirecta de decir una acción y realizarla. Las reglas que se deben saber al emplear los pronombres complementarios nos ayudaran mucho a la hora de utilizarlos en cualquier situación de tiempo que se nos presente.

Como su nombre lo indica, estos Object Pronouns complementan al verbo para saber a quién o a qué le recae una acción y son los siguientes:

CONCLUSIÓN

Agustín Vélez Jiménez:

Este trabajo nos ayudo mucho a trabajar como equipo, aunque a veces nos desesperábamos y molestábamos, al final todo salió bien, cada quien hizo su parte y fue muy agradable estar por fin como un equipo porque nunca lo habíamos hecho tan bien, además aprendimos a ser responsables con nosotros mismos.

Octavio Barrera Villegas:

También aprendimos cosas nuevas sobre la gramática de ingles y todo el equipo participo haciendo cada quien una parte y al final nos reunimos para estudiar el tema. Esta nos ayuda a tener mucha responsabilidad y a hacer bien las cosas. En el ámbito de estudio, aprendimos conceptos nuevos que son los pronombres complementarios de la gramática de ingles y esto no servirá para la vida cotidiana.

Gustavo García córdoba:

En el trabajo anterior aprendí un tema muy importante de la gramática de ingles ya que sin ese tema en muchas ocasiones cuando habláramos no diríamos nada. Me ha gustado como trabajamos como equipo para realizar el trabajo, ya que todos somos muy responsables, pero yo como capitán del equipo tengo que ser aun más responsable para que el trabajo este a tiempo.

Yesenia Landa Cervantes:

Con el proyecto que desarrollamos logramos trabajar de una mejor forma en equipo, y aprender de una manera efectiva pero sobre todo fácil, aprendimos hacer responsables y puntuales, pero lo mas importante cumplir con lo que a cada uno correspondía. Encontramos la manera de como ayudarnos para comprender el tema y poder utilizarlo.

Arturo Badillo Cabrera: El trabajo en equipo nos ayuda a hacer un trabajo mas eficaz, y con mayor orden y rapidez, ya que todos hacen algo para que esto funcione, si alguno de los compañeros no colaborara no se podría realizar todo por eso todos tenemos que estar de acuerdo sobre algo, también es importante por que podemos opinar sobre algo, y aprender de los demás.

Conclusiones.

Nuestra conclusión ya para terminar es que, los pronombres complementarios (objects pronouns) son muy importantes en el área de la  gramática tanto en Español como en Inglés  por que con ellos nos podemos referir a personas u objetos que nos rodean y así diferenciarlos de otros. Existen pronombres complementarios en plural y en singular, se usan principalmente para no poner pronombres comunes, por ejemplo:

-En vez de poner  Tú se puede poner  Estás.   O

– En vez de poner la frase “Él te ve fijamente” se podría poner  “Te ve directamente” ya no se tendría que poner en pronombre “Él”  antes del pronombre complementario

Por otra parte nuestra conclusión acerca de lo que es  el TRABAJO EN EQUIPO, nosotros lo entendemos por el concepto de apoyarnos, ayudarnos, y convivir. En general a que todos tenemos que estar unidos para ayudar y colaborar a ejecutar algo, en este caso a desarrollar y explicar el tema de Objects Pronoums.

El trabajo en equipo nos ayuda a hacer un trabajo mas eficaz, y con mayor orden y rapidez, ya que todos hacen algo para que esto funcione, si alguno de los compañeros no colaborara no se podría realizar todo por eso todos tenemos que estar de acuerdo sobre algo, también es importante por que podemos opinar sobre algo, y aprender de los demás.

Por ultimo  el equipo 4 del grupo de 2º “A” les agradece que los escuchen cuando exponga.

Integrantes:          Badillo Cabrera Luis Arturo

Barrera Villegas Octavio

García Córdoba Gustavo

Landa Cervantes Yessenia

Vara Terrones Agni Vadir

Vélez Jiménez Agustín

ANEXOS

BIBLIOGRAFIA:

*http://www.inglestotal.com/object-pronouns-pronombres-de-objeto-en-ingles-lesson-12/

*http://www.inglesmundial.com/Ingles_Basico_Leccion15/Ingles_Basico_Leccion15_Gramatica.html

* ENCICLOPEDIA” TEMATICA ILUSTRADA” enciclopedia temática ilustrada/ Nora Butto [et al]. —Montevideo, Rep. Oriental del Uruguay: Arquetipo Grupo Editorial, 2006.

* Libro LAROUSSE Gramática Inglés “Fácil”. D.R. © MMIII, por Ediciones  Larousse S.A. de C.V. Londres núm. 247, México 06600, D.F.

*http://www.grammar.cl/Games/Object_Pronouns.htm

SUSTANTIVOS CONTABLES E INCONTABLES

APRENDE A DECIR “POCO” Y “MUCHO” EN INGLÉS

Los sustantivos contables se pueden contar (one car, twobees) y los incontables necesitan un modificador para expresar cantidad (a glass of water).

¿Qué son los sustantivos incontables?

La palabras como azúcar y dinero son incontables en español, puesto que no podemos decir “dos azúcares”, “tres dineros “.
En inglés también existen y poseen las siguientes características:

No pueden usarse con los artículos a / an – Es incorrecto decir “a money” No pueden pluralizarse. – Es incorrecto decir “3 electricities” Toman verbo en singular. The sugaris. – Es incorrecto decir “Thesugarare …”

Otra ayuda podría ser pensar que los incontables llevan cuantificadores comomuch y little, mientras que los sustantivos contables llevan cuantificadores como many y few.

Incontables

ContablesHowmuch? – ¿Cuánto?Howmany? – ¿Cuántos?muchmoney – mucho dineromanybills – muchos billetesmuchtraffic – mucho tráficomany cars – muchos autoslittlefood – poca comidafew cookies – pocas galletaslittlefruit – poca frutafewapples – pocas manzanas

Aquí podemos ver un gráfico más extenso sobre los cuantificadores y los sustantivos:

Con sustantivos incontables

Con contablesmuch (mách) – muchomany (méni) – muchosso much (sóumách) – tantoso many (sóuméni) – tantostoo much (tchúmách) – demasiadotoomany (tchúméni) – demasiadoslittle (lítl) – pocofew (fiú) – pocosa little (a lítl) – algo dea few (a fiú) – algunosless (lés) – menos – menor cantidad defewer (fiúer) – menor número quetheleast (de líist) – la menor cantidadthefewest – el menor número dea largeamount of – una gran cantidad dea largenumber of – un gran número dea great deal of – mucho/aa greatmany – muchísimos

Aquí hay una lista de los sustantivos incontables más comunes:

Sustantivos incontables más comunes

Ejemplos de cómo convertirlos en contablesaccommodation – alojamientoa place tostay – un lugar donde alojarseadvice – consejoa piece of advice – un consejobaggage – equipajea suitcase – una valijainformation – informacióna piece of information – un datonews – noticiasa piece of news – unanoticiatravel – viajea journey, a trip – un viajework – trabajoa job – un trabajo

Sustantivos: Contables e Incontables

Podríamos definir a los sustantivos como aquellas palabras que utilizamos para identificar a personas, objetos, conceptos e ideas del mundo que nos rodea. Dentro del idioma inglés podemos clasificarlos de la siguiente manera:

  • Sustantivos Contables – (CountableNouns): Son aquellos que se pueden “contar“, es decir que es posible establecer su número en unidades. Por ejemplo:

chair

silla

a chair

una silla

twochairs

dos sillas

pencil

lápiz

a pencil

un lápiz

fivepencils

cinco lápices

elephant

elefante

anelephant

un elefante

sevenelephants

siete elefantes

Los sustantivos contables tienen forma plural, se pueden utilizar números delante de ellos para expresar su cantidad y también artículos indeterminados (A – AN).

  • Sustantivos Incontables – (UncountableNouns): Se denominan de esta manera aquellos sustantivos que no se puede determinar su número en unidades. Por ejemplo:

flour

harina

milk

leche

wood

madera

snow

nieve

sugar

azúcar

wine

vino

tea

En algunos de estos casos es posible contarlos si se toma como referenciael envase del producto, por ejemplo:

a bottle of wine

una botella de vino

a glass of milk

un vaso de leche

a cup of tea

una taza de té

En el caso de los sustantivos incontables no se puede formar el plural, ya que no es posible decir “harinas”, “leches”, etc. Tampoco se puede expresar su cantidad anteponiendo un número y mucho menos utilizar delante artículos indeterminados (A – AN).

Para hablar de los sustantivos contables y no contables en inglés, debemos establecer qué palabras le anteponemos a los sustantivos.

Diferencia

Como lo dice la palabra, “Contable” se refiere a las cosas que podemos contar, por ejemplo; manzanas. Podemos decir “Hoy comí 2 manzanas”, pero si lo vemos por otro lado, algo que No podemos contar es, por ejemplo, el cereal. No podemos decir “Hoy comí 2 cereales”…  Suena raro, no?. Nosotros decimos “Hoy comí cereal”, y como ven, no lo contamos.

CONTABLES

Para referirnos en inglés a cosas contables en singular utilizamos el A – An. Si es en plural, sólo escribimos el sustantivo en plural, agregándole una “s” o “es” dependiendo de la palabra.

El significado de A y An es simplemente “Un”. Lo utilizamos cuando nos referimos a algo en especial, por ejemplo “un perro”, pero NO cuando queremos hacer énfasis a una cantidad específica.

Un ejemplo en español para que entendamos mejor:

Si hablamos de mascotas con nuestros amigos, y por ejemplo, queremos tener un perro en nuestro hogar, nosotros decimos “Quiero tener un perro“.
Pero si dentro de la discusión, uno de nuestros amigos dice “Yo quiero tener 5 perros en mi casa“, nosotros lo debatiríamos diciendo “Yo quiero tener un perro“, pero esta vez se trata de cantidad, no sólo del objeto.

En español nosotros utilizamos la palabra “Un” para referirnos a cantidad y para referirnos al objeto. En inglés no.
Es por esto que es importante definir de qué forma utilizamos es A – An antes de ver la diferencia entre los dos.

Ejemplo en Inglés:

I wanttobuy a house —–> Yo quiero comprar una casa
I wanttobuyonehouse ——> Yo quiero comprar 1 casa (es como decir “SÓLO una casa”, se refiere a cantidad, ya que se utiliza el número uno en inglés; “one”)

Diferencia A – An

La diferencia entre los dos es bastante simple. A se utiliza cuando la palabra siguiente (el sustantivo) comienza con una consonante, y An cuando comienza con una vocal.

Ejemplos:

I wanttoeat AN orange   =   Yo quiero comer una naranja
I wanttoeat A carrot        =   Yo quiero comer una zanahoria

Los Sustantivos contables en plural no requieren del A – An, ya que en plural no es “Un”, sino que son más. Entonces sólo necesitamos que el sustantivo esté escrito en plural.

Si vemos los ejemplos anteriores en plural, quedarían de la siguiente forma;

I want to eat oranges       = Yoquiero comer naranjas
I want to eat carrots        = Yoquiero comer zanahorias

Para referirnos en plural a objetos contables, también podemos utilizar “Many”, que significa “Muchos”

Por ejemplo;

I wanttoeatmanycarrots    = Yo quiero comer muchas zanahorias

O también podemos especificar números;

I wanttoeat ten (10) carrots   = Yo quiero comer diez zanahorias

Si queremos especificar una pequeña cantidad, utilizamos “A few”, que significa “Unos pocos”;

I willeat a fewcarrots = Yo comeré unas pocas zanahorias

NO CONTABLES

Como el ejemplos que dimos al principio, existen muchos sustantivos no contables además del cereal.

Por ejemplo: el agua. En español, no decimos “Quiero beber un agua“, no es cierto?, entonces asumimos que el agua es un sustantivo no contable. Lo mismo sucede con la carne; “Quiero comer dos carnes“… No suena bien. Probemos no contando; “Quiero comer carne“… Ahí si.

Ejemplos en ingles.

I wanttoeatbroccoli   =  Yo quiero comer brocoli

Can you bring me water, please?  = Puedes traeme agua, por favor?

I eat cereal at breakfast   = Yo como cereal al desayuno

En los sustantivos No Contables no existe el plural ni el singular, pero sí se puede especificar la cantidad con otras palabras y frases.

En los sustantivos contables utilizabamos el “Many” que significa Muchos. En los sustantivos No contables, podemos utilizar el “A lot of”, que significa “Un montón de” o “mucho”, sin especificar una cantidad exacta.

Ejemplos.

I want to eat a lot of meat   = Yoquiero comer unmontón de carne

I just drank a lot of water  =  Yoreciénbebímuchaagua

Si queremos referirnos a una pequeña cantidad, utilizamos “Little” o “Little bit of”

I want to drink a little bit of water   =  Yoquierobeberalgo de agua

I want a littlefood  = Yo quiero un poco de comida

Sustantivos contables e incontables en inglés

Tal como su nombre indica, la diferencia más importante entre los sustantivos contables y los incontables es que los primeros son plausibles de ser contados mientras que los segundos no lo son. Es decir, los sustantivos contables pueden ser expresados en términos de cantidad de la siguiente manera: one car, twodogs, threecats (un auto, dos perros, tres gatos).

Por el contrario, los sustantivos incontables no pueden ser contados de esa manera, sino que necesitan lo que se denomina un modificador para poder determinar su cantidad. Por ejemplo, no se puede decir onewater, sino que se debe decir oneglass of water (un vaso de agua).

Lista de sustantivos incontables más comunes

Para aprender inglés es necesario incorporar paulatinamente cada vez más vocabulario. Los diccionarios incluye por lo general la información respecto de sí un sustantivo es contable o incontable. Sustantivos incontables que se utilizan más habitualmente:

  • news: noticia (la palabra news aunque termine con “s” es singular).
  • water: agua.
  • rice: arroz.
  • bread: pan.
  • food: comida.
  • sugar: azúcar.
  • smoke: humo.
  • petrol: gasolina.
  • music: música.
  • wind: viento.
  • pepper: pimienta.
  • hair: cabello.
  • butter: manteca, mantequilla.
  • information: información.
  • furniture: mueble.
  • earth: tierra.
  • rain: lluvia.
  • luck: suerte.
  • dust: polvo.
  • grass: pasto, césped.

Importancia de distinguir entre sustantivos contables e incontables

Distinguir entre sustantivos contables e incontables es de enorme importancia a la hora de aprender la gramática del inglés. Si un sustantivo es contable o incontable determinará el tipo de artículo del que va acompañado, así como también cambiará la fórmula para preguntar de acuerdo al sustantivo del que se trate. Aquí una síntesis de las reglas básicas que se deben aprender:

  • Los sustantivos contables singulares van acompañados del artículo indefinido a o an.
  • Nunca se puede utilizar el artículo indefinido a o an con sustantivos incontables o con sustantivos contables en plural.
  • Con sustantivos contables en plural y sustantivos incontables se utilizan los artículos some y any, que actúan como determinadores aproximados de cantidad.
  • A la hora de preguntar por una cantidad se utiliza la fórmula howmuch/howmany. Para sustantivos incontables, se debe utilizar howmuch, mientras que howmany se utiliza con sustantivos contables.

USE TO AND COULD

INTEGRANTES:

Alfredo Mapel Hernandez              

Jose Antonio Rodriguez Hernandez

Gamaliel Ortega                           

Marco Daher                                 

Luis Madrid Sanchez

USED TO:

Used to es un verbo que tiene varios usos en la lengua inglesa. Su traducción al español es “solía”. Éste verbo modal es de gran ayuda cuando se quiere expresar una acción, condición o situación, (completa o no) que se realizaba en el pasado siempre.

COULD:

Could es el verbo pasado de can que significa “podría”, es un verbo modal y siempre debe ir acompañado de otro verbo.

PLantamiento

 

Con este problema daremos solución a que los alumnos del 2 semestre grupo A aprendan a conocer y utilizar el       “Used to” y “Could” y los utilicen en sus oraciones en ingles de la maneras más adecuada, dando las facilidades como creativas y divertidas de la manera más rápida y comprensible para el alumnado.

 

hipotesis

Este sencillo tema el alumno lo aprenderá de una forma fácil y sencilla de tal manera que se consiga utilizarlo y aplicarlo de manera correcta aparte de divertida y entretenida en su aprendizaje, para cuando logremos que esté aprendido de manera efectiva el alumno no se limite y los ocupe de una manera cotidiana y adecuadamente.

 

1.-http://www.inglestotal.com/used-to-curso-de-ingles-como-expresar-rutinas-en-el-pasado/ nos dice como podemos utilizar el “Used to”.

Structure and form

USED TO
Positive Negative Question
used to play football didn’t use to play football Did you use to play football?
She used to smoke She didn’t use to smoke Did she use to smoke?
They used to go dancing They didn’t use to go dancing Did they use to go dancing ?

As we can see, it is used with the PAST SIMPLE structure.

 

Positive Form

Subject + [USED TO + Infinitive] + Complement

–          My wife USED TO PLAY volleyball.

 

Negative Form

Subject + [didn’t USE TO + Infinitive] + Complement

–          Peter didn’t use to drink whiskey.

 

Question Form

Question Word + [did + Subject + USE TO + Infinitive] + Complement

–          What sport did Maria use to practice?

–          How much money did you use to spend at the casino?

–          Did Juan use to play the violin?

 

USE:

We use the structure USED TO to talk about PAST HABITS and ROUTINES.

Please remember that when we talk about present habits and routines we use the PRESENT SIMPLE. There is no present form of the structure USED TO.

Present habits and routines Past habits and routines
I get up at 6:00 am I used to get up at 6:00 am
Santiago smokes Santiago used to smoke
My mother cooks My mother used to cook
They don’t play tennis They didn’t use to play tennis
Juan doesn’t teach Juan didn’t use to teach
Does Tina work for IBM? Did Tina use to work for IBM?
Where do they live? Where did they use to live?

Para utilizar el verbo “used to”, basta con poner el sujeto o pronombre personal sobre el que recaiga la acción, usar el “used to” después agregar la forma base del verbo principal en infinitivo. Para el caso de las negaciones y las preguntas, es necesario utilizar el auxiliar propio del pasado simple, es decir la forma pasado del verbo do: “did” y su forma negativa “did”. Recordemos que al utilizar el auxiliar del pasado, ya no es necesario que nuestro verbo modal esté en pasado, así que lo convertimos a presente: “use to”.

De esta manera, para las oraciones negativas, el “use to” ira antecedido por el auxiliar “did not” y este a su vez será precedido por el pronombre o sujeto del enunciado, mientras que en las oraciones interrogativas, será el auxiliar “Did” quien vaya al inicio de la oración, seguido por el pronombre o sujeto y, por supuesto, la forma base del verbo principal.

Es de vital importancia indicar que, ya sea que se trate de una oración afirmativa, negativa o interrogativa, la forma base del verbo principal en infinitivo (sin el “to”) nunca cambiará; siempre será la misma en los 3 casos. Será pues, el verbo “used to” el que cambiará y entrará en escena, cuando sea el caso, el auxiliar “did”.

Finalmente, podemos concentrar las estructuras de las oraciones anteriormente expuestas, en la siguiente tabla:

Uso del verbo “Used to”

Tipo de Oración Estructura
Afirmativa Pronombre/Sujeto + Used to + Forma Base de Verbo Principal + Complemento.
Negativa Pronombre/Sujeto + Didn´t + Use to + Forma Base de Verbo Principal + Complemento.
Interrogativa Did + Pronombre/Sujeto + Use to + Forma Base de Verbo Principal + Complemento.

Used To

FORM

[used to + VERB]

Example:

  • used to go to the beach every day.

It is better not to use “used to” in questions or negative forms; however, this is sometimes done in informal spoken English. It is better to ask questions and create negative sentences using Simple Past.

USE 1 Habit in the Past

“Used to” expresses the idea that something was an old habit that stopped in the past. It indicates that something was often repeated in the past, but it is not usually done now.

Examples:

  • Jerry used to study English.
  • Sam and Mary used to go to Mexico in the summer.
  • used to start work at 9 o’clock.
  • Christine used to eat meat, but now she is a vegetarian.

USE 2 Past Facts and Generalizations

“Used to” can also be used to talk about past facts or generalizations which are no longer true.

Examples:

  • used to live in Paris.
  • Sarah used to be fat, but now she is thin.
  • George used to be the best student in class, but now Lena is the best.
  • Oranges used to cost very little in Florida, but now they are quite expensive.

“Used to” vs. Simple Past

Both Simple Past and “Used to” can be used to describe past habits, past facts and past generalizations; however, “used to” is preferred when emphasizing these forms of past repetition in positive sentences. On the other hand, when asking questions or making negative sentences, Simple Past is preferred.

Examples:

  • You used to play the piano.
  • Did you play the piano when you were young?
  • You did not play the piano when you were young.

ACTIVE / PASSIVE

Examples:

  • Jerry used to pay the bills. Active
  • ·    The bills used to be paid by Jerry. Passive

Examples with USED TO:

-I used to play soccer, but now I do not play because I broke my leg.

-I used to sell potatos, but not now because the harvest was lost.

-I used to liv in San Luis Potosí, but not because my dad changed jobs

-I used to be fat, but i exercise to lose weight

-I used to play xbox but descomposed

-I used to be handsome but not because I broke his nose

-I used to play toys but growth

-I used to be homeless but I got home

-I used to fail all subjects but my mom scolded me

-I used to eat a lot but I was sick and I do not do

-I used to be a scholar but my friends tell me to do otherwise

-I used to go to parties at night but the ugly situation of xalapa

-I used to support the america but let me down

-I used to go to stadiums but I vetoed the entry

-I used to open the facebook but I blocked my account

 

“Can” y “could” se utilizan para expresar permisoposibilidad o habilidad. Como regla general “can” se utiliza en el presente y “could” en el pasado, pero hay ciertos matices:

a) Posibilidad / habilidad

En el presente “can” y en el pasado “could” o “was / were able”.

With the new motorway you can go from Madrid to Barcelona in less than 4 hours

Ten years ago you could go from Madrid to Barcelona in 6 hours

can play tennis

could (was able) to play tennis when I was a child

“Could” también se utiliza con un sentido condicional, mientras que en el futuro se emplea “will be able”:

If I had money I could buy a new car

In two years I will be able to speak English fluently

 

 

 

 

b) Permiso

En el presente distinguimos:

– Tener o pedir permiso“can” tiene un sentido informal y “could”formal.

can use the company’s car for my private trips (informal)

could use the company’s car for my private trips (formal)

Can I borrow your car ? (informal)

Could I borrow your car ? (formal)

– Dar permiso: se utiliza “can”“could” únicamente se emplea con un sentido condicional.

Tonight you can stay with us

If you don’t find any other place, you could stay with

En el pasado se utiliza “could” y en el futuro “can”.

c) Ofrecimiento

Sólo se utiliza “can”.

Can I help you

Formar el negativo y preguntas con “Could”

Para los dos significados de “could” el negativo se forma añadiendo la palabra “not” o la contración “n’t” :

  • could not see him – No podía/pude verlo
  • couldn’t see him – No podía/pude verlo

Como ya hemos visto en clases anteriores las preguntas en inglés se suelen formar cambiando el orden de las palabras. “Could” no es una excepción:

  • Could you come? – ¿Podriás venir?
  • Could you call James? – ¿Podrías llamar a James?”

El uso de “could”: ¿condicional o pasado?

¿Cómo sabemos si “could” se refiere al condicional o al pasado?

En muchas situaciones es difícil saberlo, así que es importante prestar atención al contexto.

Si alguien usa un marcador de tiempo como “yesterday” (ayer) o last year (el año pasado) es obvio que utiliza “could” en su función del pasado de “can”

  • could see him yesterday – lo pude ver ayer.

Mientras que si vemos que algiuen está en apuros y nos pide:

  • Could you help me?”

es claro que quieren decir “¿Me podrías ayudar (ahora mismo)?” Y no “¿Me pudiste ayudar?

 

Los usos de “could”

Usamos “could” con más frecuencia para pedirle a alguien que haga algo.

  • Could you help me, please?
  • ¿Me podrías ayudar?
  • Could you pass me the salt, please?
  • ¿Me podrías pasar la sal por favor?

Can

Como puede verse, el verbo can solo tiene dos formas, una para el presente y otra para el pasado; para los tiempos de los que cancarece puede usarse el verbo to be able (ser capaz, poder), que tiene conjugación completa:

– They won’t be able to play – No podrán jugar
– I haven’t been able to sell it – No he podido venderlo

Cannot se escribe en una sola palabra.

           Usos mas importantes de can

1. Poder hacer algo

– I can’t open this bottle – No puedo abrir esta botella. 
– This car can reach 220kmh. – Este coche puede llegar a 220km por hora.

2. Saber hacer algo

– I can swim – Sé nadar.
– I can’t speak French – No sé hablar Francés.
– Can you dance Tango? – ¿Sabes bailar Tango?

Can significa saber solo en el sentido de tener habilidad para hacer algo que se ha aprendido; en el sentido de tener conocimiento de algo se emplea el verbo to know:

– We know you’re a vegetarian. – Sabemos que eres vegetariano.

El verbo to know también se puede emplear para expresar la habilidad de hacer algo, construyéndose entonces con how to:

– He knows how to dance = He can dance – Sabe bailar.

– Para expresar habilidad en el futuro se emplea to be able to:

– I’ll never be able to buy a new car if I don’t save money. / Nunca podré comprar un nuevo coche si no ahorro dinero.

3. Peticiones:

– Can you buy me a drink? – ¿Puedes comprarme una bebida?
– Can I ask you something? – ¿Puedo preguntarte algo?

4. Con los verbos de percepción como to feel (sentir) to see (ver). to hear (oír), etc., se suele usar can + infinitivo sin to:

– I can feel you close to me, but I can’t see you. / Puedo sentirte cerca de mi, pero no puedo verte.

Otros usos de can

1. Poder en el sentido de permiso en oraciones interrogativas y negativas, y en el de prohibición, en las negativas:

– Can I take one? – ¿Puedo coger uno?
– Yes, you can take one. – Si, puedes coger uno.
– No, you can’t have a biscuit before lunch. / No, no puedes comerte una galleta antes de comer.

2. Poder de posibilidad:

– I don’t think the car can be repaired. / No creo que el coche se pueda arreglar.
– Can vodka be frozen? – ¿Se puede congelar el vodka?

3. Deducción negativa:

She can’t be eighteen yet. / Ella no puede tener dieciocho años todavía.

Nota:
Para deducciones afirmativas se emplea must.

– She must be eighteen already / Ella debe tener ya dieciocho años

4. Capacidad natural, o modo de ser de una cosa o persona:

They can be very funny. – Ellos pueden ser muy divertidos.

Valencia can get very hot in August /  Valencia puede llegar a ser muy calurosa en agosto.

                            Could

Como pasado de cancould se traduce al español por pretérito indefinido o pretérito imperfecto.

– She couldn’t phone you. / No te pudo llamar.
– He could play the piano. / Sabía tocar el piano.

Pero could, frecuentemente, expresa aspectos que nada tienen que ver con el tiempo pasado, así que debe traducirse entonces al español por condicional o por pretérito imperfecto de subjuntivo, según los casos.

– Could you pass the salt, please? / ¿Podrías pasar la sal por favor?
– I’d marry her tomorrow, if I could. / Me casaría con ella mañana si pudiera.

           Usos mas importantes de Could

1. Poder hacer algo:

I tried, but I couldn’t open this bottle / Intenté pero no pude abrir esta botella.

2. Saber hacer algo:

I could speak German when I lived in Germany. / Sabía hablar alemán cuando vivía en Alemania.

Nota:
Al igual que cancould significa saber sólo en el sentido de tener habilidad para hacer algo; en el sentido de tener conocimiento de algo se emplea to know:

I knew she had been with another man / Sabía que había estado con otro hombre.

3. Peticiones corteses:

Could you do me a favor? / ¿Podrías hacerme un favor?

Nota:
Como en español, could resulta más cortés que can

(podrías es más cortés que puedes)

4. Estilo indirecto, equivalente a can en el directo:

“I can see you next Thursday”, she said. / “Puedo verte el jueves que viene”, dijo ella.
(estilo directo)

She said that she could see me next Thursday. / Dijo ella que podría verme el jueves que viene.
(estilo indirecto)

 

5. Permiso (más informal que ‘may’):

Could I make a phone call? – ¿Podría hacer una llamada?

 

6. Posibilidad

He could be out at this time of the afternoon. / El podría estar fuera a esta hora de la tarde.

Ejemplos

1- If you study hard, you could increase your qualifications.
2- She could travel to Europe after she obtained the passport.
3- I couldn’t answer your question because I didn’t know about that matter.
4- If he doesn’t hurry, he couldn’t come on time.
5- We never couldn’t understand those Maths lessons.
6- Could they lend us the dictionary?
7- Could it drink sea water?
8- I couldn’t never eat oysters.
9- The police could be more gentle, don’t you believe?
10- What could we do to increase our money?

  • 11.-How could another examples be
  • 12.-If you would invite me, i could go to your house

13.-I could see him.

  • 14.-Could go to London
  • 15.-We could buy a new car

16.-They could buy many things.

  • 17.-I could speak English when I was three

18.-Could you speak when you were three?

19.-He couldn’t play football when he was eight months old

Ejercicios

(Enlaces)

http://www.englishgrammarsecrets.com/usedto/exercise1.swf

http://www.englishgrammarsecrets.com/usedto/exercise2.swf

http://www.englishgrammarsecrets.com/usedto/exercise3.swf

http://www.englishgrammarsecrets.com/usedto/exercise4.swf

 

Conclusiones

1.-Este trabajo nos ayudo mucho a trabajar como equipo, aunque a veces nos desesperábamos y molestábamos, al final todo salió bien, cada quien hizo su parte y fue muy agradable estar por fin como un equipo porque nunca lo habíamos hecho tan bien, además aprendimos a ser responsables con nosotros mismos.

2.-También aprendimos cosas nuevas sobre la gramática de ingles y todo el equipo participo haciendo cada quien una parte y al final nos reunimos para estudiar el tema. Esta nos ayuda a tener mucha responsabilidad y a hacer bien las cosas. En el ámbito de estudio, aprendimos conceptos nuevos que son los pronombres complementarios de la gramática de ingles y esto no servirá para la vida cotidiana.

3.-En el trabajo anterior aprendí un tema muy importante de la gramática de ingles ya que sin ese tema en muchas ocasiones cuando habláramos no diríamos nada. Me ha gustado como trabajamos como equipo para realizar el trabajo, ya que todos somos muy responsables, pero yo como capitán del equipo tengo que ser aun más responsable para que el trabajo este a tiempo.

4.-Con el proyecto que desarrollamos logramos trabajar de una mejor forma en equipo, y aprender de una manera efectiva pero sobre todo fácil, aprendimos hacer responsables y puntuales, pero lo mas importante cumplir con lo que a cada uno correspondía. Encontramos la manera de como ayudarnos para comprender el tema y poder utilizarlo.

Bibliografía

http://www.englishgrammarsecrets.com/usedto/menu.php

http://www.aulafacil.com/Ingejerc/Lecciones/Lecc24.htm

http://www.inglesmadrid.com/could-ingles-28.htm

http://www.ejerciciodeingles.com/ejercicios-used-to-be-used-to-get-used-to-rellenar-huecos/

 ADJETIVOS COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS

CENTRO DE BACHILLERES TECNOLÓGICOS INDUSTRIAL Y DE SERVICIOS

MATERIA: INGLES
FACILITADOR: CRISTO YAÑEZLEÓN

Equipo 7
Nombre

Aldo IvánCortés Saldaña
GermánIsrael Hernández Marín
Asael Hernández Martínez
Jesús Eduardo Salas Flores
Sabino Soto Abarca
Juan Alberto Zarate Cisneros

ADJETIVOS COMPARATIVOS
Puede ser de superioridad, inferioridad o igualidad. Para comparativos de superioridad o inferioridad, el adjetivo es seguido por “than”.Al igual que en español, en inglés cuando queremos comparar dos cosas utilizamos los adjetivos y sus distintos grados: positivo, comparativo y superlativo.
Juan runsfasterthanMark.(Juan corre más rápido que Mark.)
Angela’sroomiscleanerthanSue’s.(La habitación de Angelaestá más limpia que la de Sue.)
I amtaller thanBeth.(Soy más alto que Beth.)
New York isbiggerthanLos Angeles.(Nueva York es más grandequeLos Angeles.)

Comparativo de inferioridad
Se forma con el adjetivo intercalado entre la construcción “less…than” (menos…que), aunque es más usual encontrar la comparación de igualdad en forma negativa (que tiene el mismo significado).
He’slessyoungthanyou/Él es menos joven que túHe’snotas youngas you/Él no es tan joven como tú(más usual)
Normalmente se emplea lesspara incontables y fewerpara contables

ADJETIVOS SUPERLATIVOS
El grado superlativodenota la calidad en el grado más alto y como espanol, se usa “the” delante del adjetivo.
Juan isthefastest.(Juan es el más rápido.)
Angela’aroomisthecleanest. (La habitación de Angelaes la más limpia.)
I amthetallest.(Soy el más alto.)
New York isthebiggestcityin theUnitedStates.(Nueva York el la cuidad más grande de los Estados Unidos.)

Comparativos y superlativos irregulares
Algunos adjetivos forman el comparativo de manera irregular
good, better, thebest/bueno, mejor, el mejorbad, worse, theworst/malo, peor, el peorfar, further, thefurthest/lejano, más lejano, el más lejano

Consideraciones
Cuando un adjetivo termina en e solamente añade-ry-stpara el comparativo y superlativo.
large, larger, thelargest/grande, más grande, el más grande
Cuando terminan en consonante + y cambian la y por i
easy, easier, theeasiest/fácil
Si termina en una sola consonante prededidade una sola vocal, duplica la consonante
big, bigger, thebiggest/grande
El segundo término de la comparación utiliza la formathanque corresponde alqueespañol.
He istaller thanhisbrother/Él es más alto que su hermano
Cuando la comparación se realiza entre dos adjetivos se usa more.
Sheismore funnythanhappy/Ella es más alegre que feliz
La expresión española “cada vez más” equivale en inglés a los dos comparativos del adjetivo.
Thefilm isbecomingmore and more interesting/La película se vuelve cada vez más interesante

Reglas
1.El comparativo y superlativo de los adjetivos de una sílaba se forman agregando las terminaciones-ery-estal final del adjetivo.
2.Los adjetivos que terminan con vocal seguida de una consonante duplican la consonante final antes de agregar las terminaciones-eror-est.
3.Los adjetivos de dos sílabas que terminan en-ycambian layporiy recién entonces agregan las terminaciones-eror-est.
4.En el caso de adjetivos de dos o más sílabas (excepto aquellos terminados en-y) el comparativo y superlativo se forman conmoreymost.
5.Recuerda que los comparativos y superlativos “irregulares” cambian totalmente:
good>>better>>bestbad>>worse>>worstfar>>farther/further>>farthest/furthest

HOW MANY, HOY MUCH

N°L Apellido(s) Nombre(s) Fotografía Firma

Lucero Yanelli Dorantes González

Laura Ochoa Ruiz       Cesar Del Angel Arcos Méndez       Marco Antonio Alexander Almora Blanco

Escuela: Centro de Bachillerato Tecnológico Industrial y de Servicios No. 13

Turno: Matutino

Materia: Ingles II

Facilitador: Cristo Yañes León

Grado y Grupo: 2° “A”

Fecha de Entrega: lunes 2 de abril del 2012

Introducción:

El siguiente trabajo trata sobre la aplicación de how many  y how much, con sus respectivas reglas, el propósito de esto es que al finalizar las exposiciones junto con los trabajos, se nos sea más sencilla la aplicación de how many y how much.

Muchas veces el problema de no aprender las ingles es porque no aprendemos sus reglas gramaticales lo cual hace que no tengamos un buen aprendizaje de lo que se nos enseñan.

How many y how much es lo que nos interesa aprender, entonces nos enfocaremos en hacer que estos temas nos queden claro a nosotros como a nuestros compañeros.

DEFINICIONES

HOW MUCH

DEFINICION DE HOW MUCH SEGÚN  http://www.mansioningles.com/gram16.htm

Much (mucho). So much (tanto). Too much (demasiado). How much? (¿cuanto?)

How much is it? / ¿Cuánto es esto?
Thank you very much / Muchas gracias
As much as you can / Todo lo que puedas

DEFINICION DE HOW MUCH SEGÚN: http://translate.google.es/#en|es|how%20much%0A

how much: cuánto.

DEFINICION DE HOW MUCH SEGÚN:

http://que-significa.com.ar/significado.php?termino=much

En la columna de la izquierda se listan palabras similares a “much” y palabras que incluyen “much” o algo similar en su significado.

No se pudo hallar el término “much” en el diccionario de sinónimos aunque al indagar “much” o partículas semejantes se logró proponer el listado de la derecha.

Imposible dar con el término “much” en el diccionario de antónimos igualmente revisando “much” y partículas parecidas se pudo obtener el listado de la derecha.

No se pudo encontrar “much” en el glosario de términos gauchescos y criollos de Argentina pero revisando “much” y palabras semejantes se consiguió brindar el listado de la derecha.

No fue posible dar con la palabra “much” en el glosario de lunfardo y giros de Argentina aunque al revisar “much” y expresiones similares fue posible obtener el listado de la derecha.

 

Reglas gramaticales

How much / How many

Se utilizan para preguntar por cantidades de algo.

Si se trata de sustantivos contables, se aplica How many.
Si se trata de sustantivos incontables, se usa How much.

Estas expresiones siempre van seguidas de un sustantivo; luego, el verbo y el resto de la oración.

How many cars do you have?
¿Cuántos autos tienes?

How much money do you have?
¿Cuánto dinero tienes?

How much se utiliza también para preguntar precios.

How much is this car?
¿Cuánto cuesta este auto?

How much are the potatoes?
¿Cuánto cuestan las papas?

También se usan en forma genérica para preguntar “cuánto hay”. En este caso, van seguidas del sustantivo y luego, is / are there.

How many cars are there?
¿Cuántos autos hay?

How much money is there?
¿Cuánto dinero hay?

A estas preguntas se responde usando There is / are, dependiendo de si se trata de singular o plural, como ya hemos visto en lecciones anteriores.

There are nine cars.
Hay nueve autos.

There is one dollar.
Hay un dólar.

Para hacer referencia a los sustantivos incontables, se pueden utilizar los envases o las medidas de los envases que los contienen, los cuales sí son contables…

How much milk is there?
¿Cuánta leche hay?

There are three litres.
Hay tres litros.

There are three bottles.
Hay tres botellas.

Conclusion:

Si se trata de sustantivos contables, se aplica How many.

-How many people did you invite?

-How many are we here?

-How many tomatoes does he need for the salad

Si se trata de sustantivos incontables, se usa How much.

-We need some money. How much do we need?

-How much whisky have you got in your case, sir?

-How much rice is there in the pot?

1 de 11 habilidades

10.- Mantiene una actitud respetuosa hacia la interculturalidad y la diversidad de creencias, valores, ideas y prácticas sociales.

Reconoce que la diversidad tiene lugar en un espacio democrático de igualdad de dignidad y derechos de todas las personas, y rechaza toda forma de discriminación.

Dialoga y aprende de personas con distintos puntos de vista y tradiciones culturales mediante la ubicación de sus propias circunstancias en un contexto más amplio.

Asume que el respeto de las diferencias es el principio de integración y convivencia en los contextos local, nacional e internacional.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s